销售合同SALES CONTRACT卖方SELLER:编号 NO.:日期 DATE:地点 SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below.1. 品名及规格Commodity & Specification2. 数量Quantity3. 单价及价格条款Unit Price & Trade Terms4. 金额AmountTotal:允许With溢短装,由卖方决定More or less of shipment allowed at the sellers’ option5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & Destination10. 保险Insurance11. 付款方式Terms of Paymen12. 备注RemarksThe BuyerThe Seller(signature)(signature)上海正朗商贸有限公司SHANGHAI ZHENGLANG TRADING CO., LTDKANGYUAN 103#, SHANGHAI, P.R.CHINA售货确认书邮政编码: 200032NO.:Post code : 200032DATE:传真: (21) 47 一五 6196Fax: (21) 47 一五 6193Tel: (21) 47 一五 6193TO MESSRS:谨启者:兹确认售予你方下列货品,其成交条款如下:Dear Sirs:We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as specified below:唛头SHIPPING MARK名称及规格及包装NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATIONS, PACKING数量QUANTITY单价UNIT PRICE金额TOTAL AMOUNET装运港 /目的港 : LOADING PORT & DESTINATION:装运期限 : TIME OF SHIPMEN:可分批及转船 : ALLOWING TRANSHIPMENT AND PARTIAL SHIPMENT: 保险 : INSURANCE: 付款条件 : TERMS OF SHIPMENT: 买方须于年月日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经过通知取消本确认书,或接受卖方对本约未执行的全部或一部分,或对因此遭受的损失提出索赔。The buyers shall establish the covering Letter of Credit (or notify the Import License Number)before ,falling which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Confirmation non -fulfilled by the Buyer, or,...