下载后可任意编辑日本的风俗习惯礼仪知识日本是一个重视礼节和风俗习惯的国家,日本自古以来的礼节与自西洋新引进的习惯和风俗,绝妙地混合一起并融入日本人的生活中。只要生活在只有日本人的环境里数日,你也许会发现一些和自己国家不同,有趣的日本的礼节和风俗习惯。这里给大家分享一些关于,供大家参考。 风俗 在超商度过时间 在日本,人们在超商或书店里长时间站立着看漫画和杂志等的光景是司空见惯的事情。 对于如此的行为,店员会客气地请客人离开,但一般上人们并不会太在意被赶。一部分的店铺则认为店里客人多的话,看起来生意兴隆的样子,有时反而受到欢迎,这种在店里站着阅读店里书籍的行为在日本称为「立ち読み (Tachiyomi)」 赠送旅游伴手礼是一种义务? 日本人在旅游时,有在旅游地购买伴手礼赠送亲朋好友、同事的习惯,甚至几乎所有的人将「旅游 = 伴手礼」当成是一种义务一样地遵循。此外,特产纪念品店通常也备有从糕点到文具用品、手工艺品等种类繁多、各式各样的商品供游客选择。 早晨的收音机体操 每天早上 NHK 的电视台和收音机播放的「收音机体操」,应该可以说是日本人的习惯。收音机体操是以热身为目的的体操,由可以增进血液循环、提升身体柔软度的简单动作所构成。 于 1928 年被引进日本的收音机体操,诞生于美国,原本是用以鼓舞工作的士气以及团队的团结精神而做的热身运动。据说目前约有 20%的日本人有几乎每天做收音机体操的习惯。 「X」与「O」之意 日本与其他的国家一样,也有其用以表达语言的独特手势,初见时可能无法理解,因此介绍大家日本特有的手势。 第 1 页 共 4 页下载后可任意编辑 将双手交叉做成 X 字形表示「NO」、拒绝或否定的意思;相对地表示「YES」、好或肯定的意思时,就将双手高举于头上做成 O 字形 日常生活会话中的附和语 在日本人日常的会话中,所谓「相槌(xxxx)」的附和语的使用非常频繁,「附和」对方的谈话不仅表示自己注意倾听对方讲的话,也是为了表示自己对对方谈话的内容感到兴趣之意的一种礼仪。 颇有意思的是连外国人在日本住久了之后,也会不知不觉地在无意识中频繁地使用「附和」语。 下列是最常使用的附和语: “Hai” (是),“ee” (是) 或 “un” (嗯) “Sou desu ne” (是的),“Sou desu ka” (是吗?) “Hontou” (真的),“Hontou ni” (真的吗?),“Maji” (真的?) “Naruhodo” (原来如此) 风俗习惯 一、日本人初...