精选汉英翻译练习注意事项:1
动名词可以做主语;2
注意谓语动词的时态;3
注意名词单复数;4
注意词性的正确使用
翻译 1: 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要翻译 2: 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁
翻译 3:很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍
翻译 4:环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题
翻译 5:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动
翻译 6:虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩
精选翻译 7:农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决
翻译 8 经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员
翻译 9 因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作
翻译 10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore
翻译 11:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响
翻译 12:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害
翻译 13 :送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子
翻译 14 :在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路
翻译 15 :空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体
精选翻译 16 :除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难
翻译 17:城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑
翻译 18 在家遭受虐