精选汉英翻译练习注意事项:1.动名词可以做主语;2.注意谓语动词的时态;3.注意名词单复数;4.注意词性的正确使用。翻译 1: 经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要翻译 2: 过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。翻译 3:很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。翻译 4:环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。翻译 5:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。翻译 6:虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。精选翻译 7:农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。翻译 8 经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员。翻译 9 因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。翻译 10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。翻译 11:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。翻译 12:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。翻译 13 :送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子。翻译 14 :在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。翻译 15 :空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体。精选翻译 16 :除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难。翻译 17:城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。翻译 18 在家遭受虐待或者忽视的孩子可能会有行为问题。翻译 19 人口的扩大是大量垃圾产生的原因,这些垃圾需要几十年才能降解。翻译 20 网络能够丰富我们的生活,但是我们不应该忽视面对面的交流因为它对社会关系有直接影响。翻译 21 随着年龄的增加,人们发现保持与亲人和朋友的联系变得困难,因为他们被工作和其他任务占据翻译 22 严厉的处罚是减少犯罪的有效方法,因为犯罪者害怕被抓而不太可能犯罪。翻译 23 政府应该支持对太空科技的投资因为这些科技的商业化会带来更多的商业机会...