三 年 级 语 文 上 册 全 部 古 诗 ( 含 译 文 解析 ) ( 1) 所 见 清 ·袁 枚 牧 童 骑 黄 牛 , 歌 声 振 林 樾 。 意 欲 捕 鸣 蝉 , 忽 然 闭 口 立 。 注 释 ⑴牧 童 :指放牛 的孩子。 ⑵振 :振 荡。 说明牧 童 的歌 声 嘹亮。 ⑶林 樾 :指道旁成阴的树。 ⑷欲 :想要。 ⑸捕 :捉。 ⑹鸣 :叫。 译 文 牧 童 骑 在黄 牛 背上 , 嘹亮的歌 声 在林 中回荡。 忽 然 想 要 捕 捉 树 上 鸣 叫 的 知 了 , 就 马 上 停 止 唱 歌 , 一 声 不 响 地 站 立 在 树 下 。 赏 析 诗 人 先 写 小 牧 童 的 动 态 , 那 高 坐 牛 背 、大声 唱 歌 的 派头, 何等散漫、放肆;后写小 牧 童 的 静态 , 那 屏住呼吸, 眼望鸣 蝉的 神情, 又是多么专注啊!这从动 到静的变化, 写 得既突然 又自然 , 把小 牧 童 天真烂漫、好厅多事的 形象, 刻画得活灵活现。 至于下 一 步的 动 静, 小 牧 童 怎样捕 蝉, 捕 到没有, 诗 人 没有写 , 留给读者去体会、去遐想 、去思考。 (2)山行 唐·杜牧 远上 寒山石径斜, 白云生处有人 家。 停 车坐 爱枫林晚, 霜叶红于二月花。 注释 1.山行:在 山中行走。 2.寒山:指深秋时候的 山。 3.径:小 路。 4.白云生处:白云升腾、缭绕和飘浮种种动 态 , 也说明山很高 。 5. 斜 : 此 字 读 xiá, 为 伸 向 的 意 思 。 6.坐: 因为 。 译文 山石小路远上山巅弯弯又斜 斜 , 白云生发之处隐隐约约有几户人家。 只因爱那枫林晚景我把马车停下, 霜染的 枫叶胜过鲜艳二月的 花。 赏析 诗人没有象一般封建文人那样, 在秋季到来的 时候, 哀伤叹息, 他歌颂的 是大自然的 秋色美, 体现出了豪爽向 上的 精神, 有一种英爽俊拔之气拂拂笔端, 表现了诗人的 才气, 也表现了诗人的 见地。这是一首秋色的 赞歌。 (3)赠刘景文 宋·苏轼 荷尽已无擎雨盖, 菊残犹有傲霜枝。 一年好景君须记, 正是橙黄橘绿时。 译文 荷花凋谢连那擎雨的 荷叶也枯萎了, 只有那开败了菊花的 花枝还傲寒斗霜。 你 一 定 要 记 住 一 年 中 最 好 的 光 景 ,就 是 橙 子 金 黄 、橘 子 青 绿 的 秋 末 冬 初 的 时 节 ...