原来这句日语这样说 2 字篇 1
寒い(さむい) 注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说. 2
A:竟然全吃光了,太过分了
A:全部食べちゃうなんて、ひどいよ
(ぜんぶたべ) 3
A:下礼拜一停课一天喔
A: 今度の月曜日休講だって
(こんどのげつようきゅうこうだって
) B:那不就三天连续休假嘛
B:そしたら三連休じゃない
チョーいいよ
(そしたらさんれんきゅう) 注:“真棒”的日文还有另一个常见说法是「最高」
(さいこう) 休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう :[名]连续休假
A:砰,糟了
钥匙没拔.A: バタン
キー抜いてない
(ぬい) 注:这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关上了
(あぶない) A:哇,好险
差一点被发现. A:お--危ない、 見つかるところだった
(み) 注:若 “好险
”的后面还有后文时,可以说「危ない
」; 如果单独说“好险”时,则说「危ないところだった」
ところ:「动词连体型+ところ」表 示 正 要
「动词过去 式 ~た+ところ」刚 刚
「动词现在式~ている+ところ」正在
) さいてい A:咦
怎么掉了,差劲哦
取れちゃったよ、 ダッセー
と 注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサイ】
【 ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用之,女生少说为妙
【ダサイ】另有“俗气”的意思
① してないよ
A,你每次都放屁
A:おならばっかりして
B:してないよ
注:おなら:【名】 屁
好一个美少年
A:わーすごい美形