电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中国学生英语写作中的衔接研究的开题报告

中国学生英语写作中的衔接研究的开题报告_第1页
1/1
精品文档---下载后可任意编辑中国学生英语写作中的衔接讨论的开题报告标题:中国学生英语写作中的衔接讨论讨论背景和意义:随着全球化的推动,英语已经成为世界上最广泛使用的语言之一。在中国,英语教学已经成为一项非常重要的任务。然而,在中国学生的英语写作中,一个常常被提到的难点是如何正确地使用衔接词。衔接词是文章中用来表示逻辑关系的连接词,如and, but, however 等。它们在文章中的使用能够使文章更流畅、更连贯。但是,由于中英语言习惯的差异,许多中国学生往往遇到困难,在英语写作中难以正确地使用衔接词。因此,本讨论旨在分析中国学生在英语写作中的衔接词使用情况,并探讨其原因和解决方法,以促进中国学生英语写作水平的提高。讨论内容和方法:本讨论将以问卷调查和语料库分析为主要讨论方法,探讨中国学生在英语写作中使用衔接词的情况。主要讨论内容包括:1.了解中国学生在英语写作中常用的衔接词是什么?2.分析中国学生在英语写作中使用衔接词的准确性和连贯性。3.讨论中国学生在使用衔接词时常犯的错误,如中式英语、使用不恰当的词汇等。4.探讨对中国学生提高英语写作水平的教学策略,如多练习、注重语感培育等。讨论预期结果和贡献:通过本讨论,我们可以更深化地了解中国学生在英语写作中使用衔接词的情况。此外,我们还可以探讨中国学生在使用衔接词时存在的问题,并提供相应的解决方案,以帮助他们提高英语写作水平。这对于提高中国学生的英语水平,增强他们与国际社会的联系和沟通,具有重要的意义。参考文献:Halliday, M.A.K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中国学生英语写作中的衔接研究的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部