精品文档---下载后可任意编辑中国学生英语写作中的衔接讨论的开题报告标题:中国学生英语写作中的衔接讨论讨论背景和意义:随着全球化的推动,英语已经成为世界上最广泛使用的语言之一。在中国,英语教学已经成为一项非常重要的任务。然而,在中国学生的英语写作中,一个常常被提到的难点是如何正确地使用衔接词。衔接词是文章中用来表示逻辑关系的连接词,如and, but, however 等。它们在文章中的使用能够使文章更流畅、更连贯。但是,由于中英语言习惯的差异,许多中国学生往往遇到困难,在英语写作中难以正确地使用衔接词。因此,本讨论旨在分析中国学生在英语写作中的衔接词使用情况,并探讨其原因和解决方法,以促进中国学生英语写作水平的提高。讨论内容和方法:本讨论将以问卷调查和语料库分析为主要讨论方法,探讨中国学生在英语写作中使用衔接词的情况。主要讨论内容包括:1.了解中国学生在英语写作中常用的衔接词是什么?2.分析中国学生在英语写作中使用衔接词的准确性和连贯性。3.讨论中国学生在使用衔接词时常犯的错误,如中式英语、使用不恰当的词汇等。4.探讨对中国学生提高英语写作水平的教学策略,如多练习、注重语感培育等。讨论预期结果和贡献:通过本讨论,我们可以更深化地了解中国学生在英语写作中使用衔接词的情况。此外,我们还可以探讨中国学生在使用衔接词时存在的问题,并提供相应的解决方案,以帮助他们提高英语写作水平。这对于提高中国学生的英语水平,增强他们与国际社会的联系和沟通,具有重要的意义。参考文献:Halliday, M.A.K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.