电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

从译者的显身意识看外事联络陪同口译中的口译策略的开题报告

从译者的显身意识看外事联络陪同口译中的口译策略的开题报告_第1页
1/3
从译者的显身意识看外事联络陪同口译中的口译策略的开题报告_第2页
2/3
从译者的显身意识看外事联络陪同口译中的口译策略的开题报告_第3页
3/3
精品文档---下载后可任意编辑从译者的显身意识看外事联络陪同口译中的口译策略的开题报告【摘要】本文主要从译者的显身意识出发,探讨外事联络陪同口译中的口译策略。通过对译者的显身意识的分析,可以发现译者在不同场合下所实行的口译策略。对于此,本文将分别从礼仪、场合、文化、语言四个方面入手,探讨译者在这些方面实行的口译策略,并尝试从这些策略中寻找规律和技巧。【关键词】外事联络陪同;口译策略;显身意识;礼仪;场合;文化;语言【Abstract】Starting from the interpreter's identity consciousness, this article explores the interpreting strategies in foreign affairs liaison interpreting. Through the analysis of the interpreter's identity consciousness, we can discover the interpreting strategies adopted by the interpreter in different situations. This article will start from four aspects: etiquette, occasion, culture, and language, and explore the interpreting strategies adopted by the interpreter in these aspects, and try to find patterns and techniques from these strategies.【Key words】Foreign affairs liaison; Interpreting strategies; Identity consciousness; Etiquette; Occasion; Culture; Language一、讨论背景外事联络陪同口译是一种将一种语言转换成另一种语言的同时,适应文化差异、沟通双方使其心意相通的高级语言服务。而作为口译服务的提供者,口译员在这种服务过程中发挥了举足轻重的作用。口译员不仅需要具备优秀的语言处理能力,还要能够了解两种语言和文化之间的联系和差异,因此对于外事联络陪同口译而言,口译员所实行的策略显得尤为重要。然而,在实际的外事联络陪同口译服务中,口译员往往会面临很多瞬息万变的情形,例如开场白、观礼趣闻谈、难以理解的专业词汇、吞精品文档---下载后可任意编辑音密集的口音、演讲速度过快等等。 口译者需要通过识别和理解这些情况,灵活应对,从而取得更好的口译效果。为了更好地探讨外事联络陪同口译中的口译策略,本文将从译者的显身意识入手,分别从礼仪、场合、文化、语言四个方面探讨口译员在此类活动中实行的策略,以期为口译员提供一些有益的技巧和实践经验。二、讨论内容及方法2.1 讨论内容(1) 显身意识概述对于一个...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

从译者的显身意识看外事联络陪同口译中的口译策略的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部