小伙子古德曼·布朗(年轻人古德曼·布朗)Young Goodman Brow n 中文版 霍桑 日落时分,小伙子古德曼·布朗走出家门,来到萨勒姆村街道上,可跨出门槛又回头,与年轻的妻子吻别
而妻子费丝——这名字对她恰如其分②——把漂亮的脑袋伸出门外,任风儿拂弄她帽子上粉红的缎带,呼唤着古德曼·布朗
-------- ①古德曼(Goodman)在英文中含“好人”之意
本故事发生的历史背景是马萨诸塞州萨勒姆一带巫术流行时期
故事中,小伙子布朗及其妻所皈依的便是巫术
此地后来发生了“萨勒姆事件”,大规模围剿迷信巫术的老百姓
请参看本书“爱丽丝·多恩的恳求”及其注释
②费丝(Faith)在英文中含“忠实”之意
“宝贝心肝,”她樱唇贴近他耳朵,伤心地娇声曼语,“求你 明 天 日出再 出门旅 行,今 晚就 睡 在自 家床 上嘛
孤 单 单 的女 人会 做 些 可怕 的梦 ,生些 吓 人的念 头,有 时候 连 自 己 都 害 怕
今 晚 就 留 下 来和 我 相 守 吧 ,亲 爱的,一年到头只 求你 这一夜
” “我 的宝贝,亲 爱的费丝,”小伙子布朗回答 ,“一年到头就 这一夜 ,我 必 须 离 开 你
我这趟 出门,就 是你 说 的旅 行,必 须 现 在就 走,明 天 日出时回来
怎 么 ,我 漂亮可爱的妻子,结 婚 才 三 个 月 ,你 就 怀 疑 我 啦
” “那 就 愿 上帝 保 佑 你
”粉红缎带飘 飘 的费丝道,“愿 你 回来时看到一切 平 安
” “阿 门
”古德曼·布朗叫 道,”做 祷 告 吧 ,亲 爱的费丝,一天 黑 就 上床 ,不 会 有 什 么 东西 伤害 你 的
” 于 是二 人分手
小伙子匆 匆 上路 ,到礼 拜 堂 旁 边 ,正 要 拐 弯 ,回头一望 ,但 见 费丝仍 在伫 望 ,神 情 忧 伤,虽 然 那 粉红缎带仍 在飘 扬