西班牙语很大一种特点就是喜欢用简朴动词加名词加前置词替代动词,例如 hacer hincapié en,hacer frente a,dar visto bueno a 等等,这是西班牙语高档词汇一种特点
此外,西班牙语前置词词组使用,可以构成构造很好句子
例如 muchos españoles se inmigran a Alemania en busca de oportunidades 就比 para busacar un trabajo 要地道
一来体目前 oportunidades 上,二来体目前 en busca de 这个非常常用短语使用上
如此看来,地道短语使用,可以让文章提高档次
如有错误,欢迎指正
1、Sano y salvo 安然无恙El presidente y su mujer salieron sanos y salvos del vehículo accidentado
总统和她夫人从出事车子里安然无恙走了出来
同义词:ileso 未受伤害
来自 lesión
2、Unos a otros 互相Todos se miraron unos a otros
所有人都你看着我我看着你
同义词:mutuamente3、En representacion de 代表Señor Carlos,usted ha respondido en representación de todos ellos
卡洛斯先生,您已经代表所有人回答这个问题了
Le escribo esta carta en representación de los estudiantes de este colegio
我代表这个学校全体学生给您写这封信
4、A diferencia de 与…不同样A diferencia del resto de Europa,el régimen d