电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

一名合格翻译应该具备怎样的基本素质

一名合格翻译应该具备怎样的基本素质_第1页
1/4
一名合格翻译应该具备怎样的基本素质_第2页
2/4
一名合格翻译应该具备怎样的基本素质_第3页
3/4
精品文档---下载后可任意编辑一名合格翻译应当具备怎样的根本素养 一名合格翻译应当具备怎样的根本素养 一名合格翻译所具备的根本素养是什么?当我抛出这样一个问题的时候,不禁思考这个问题,作为从业多年的资深翻译人士,从个人角度来看,一名合格翻译应当具备扎实的中文功底和深厚的英文功底,并且还要有合理的学问构造、灵敏全面的翻译技巧和确定的实践阅历。下面是 yjbys 我为大家带来的一名合格翻译应当具备怎样的根本素养,欢送阅读。 首先,具备扎实的中文功底 具备扎实的中文功底,其实是不言而喻的。能否把一篇英文稿件翻译成汉语,与你的英文功底有关,但翻译出来的质量却是与你的中文水宁静息相关,同样的一篇英文稿件,不同的人可以有不同版本的翻译。假设你的`中文功底不太好,明明是了解原文意思的,但下笔就是特别困难。为什么呢?由于你的汉语表达力量有限。一般真正合 第 1 页 共 4 页精品文档---下载后可任意编辑格的译稿是读者阅读时,译稿是通顺流畅的,就像是直接用中文撰写的。 其次,拥有深厚的英文功底 与拥有扎实的中文功底一样,拥有深厚的英文功底同样重要。从英译的角度来看,你需要完成彻底理解原文意思,而彻底正确理解原文是一名合格翻译必需具备的力量。能够很好地理解原文,不仅需要较强的阅读力量,还需要了解其相关的背景学问,也就是专业理解力量。假设你的英文功底缺乏,就无法很好地理解原文,更谈不上精确 地翻译了。 第三,具备合理的学问构造 其实,从事翻译行业,需要你“上知天文下知地理〞,这么说都不为过。你既要具备管理、财务、金融、营销、自动化等方面的学问,还需要某个行业的专业学问。不然,你在接到一个你所不了解的行业时,就很难很好的翻译,更不要说能翻译的好了。 第 2 页 共 4 页精品文档---下载后可任意编辑 第四,拥有灵敏全面的翻译技巧 翻译技巧,自然是不行或缺的。而翻译技巧的把握,也是在不断的联系中形成的。特别是刚入行的翻译人员,由于阅历的欠缺,没能全面灵敏把握翻译技巧,常常陷入犯难局面,也有时会闹出令人啼笑皆非的笑话。 第五,拥有确定的实践阅历 实践阅历,是理论学习的应用,也只有把理论学问运用道实际工作中,才能有娴熟运用的可能。在社会工作中,任何企业都不太情愿聘用没有实践阅历的。假设有时机被聘用,那么在实际工作中就要刻苦学习,虚心求教,积累尽可能多的行业阅历,以适应这个翻译工作的需求。 一名合格翻译所具备的...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

一名合格翻译应该具备怎样的基本素质

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部