电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2025年英语四级新题型段落翻译

2025年英语四级新题型段落翻译_第1页
1/9
2025年英语四级新题型段落翻译_第2页
2/9
2025年英语四级新题型段落翻译_第3页
3/9
Test1在中国,品茗是一种典礼(ritual),一种精致品味(refined taste)展示。大家在饮茶同步,也领会着(take delight in)品茶情趣之意。品茗聊天是中国人中最流行打发时间措施。过去,她们是以进有名茶馆(teahouse)而开始一天生活。中国茶馆相称于法国咖啡馆和英国酒馆。到这里不仅是为了品茗,也是为了议论当地新闻或就政治话题进行剧烈(furious)争论。Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea,people also take delight in the essence Of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way Of pastime among Chinese.In the past,they would start the day with a visit to a well—known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea,but also to discuss local news or to have furious political debates .Test2.在中国,中小学教育需要花费时间来完毕,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续 5 年或 6 年。在初中阶段,大多数学生上 3 年学,很少数上 4 年学。几乎 98%学生在前一种学校人学。在小学和初中 9 年教育属于义务教育。一般高中教育持续 3 年时间,在整个义务教育阶段,规定学生每学期末参与期末考试。In China,primary and secondary education takes 12 years to complete,divided in to primary, junior secondary and senior secondary stages.Primary education lasts either five or six Years. At junior secondary stage,most have three years schooling with a tiny part of four years. Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools.The nine—year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education. General senior secondary education lasts three years. Throughout the whole process of compulsory education,students are required to take final examinations at the end of each semesterTest 3旅游业是近来二十年来在世界各地迅速发展一种行业,目前正引起中国公众愈来...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2025年英语四级新题型段落翻译

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部