1 概念化思维与象思维 就哲学方法论而言,象思维主要是相对于西方传统哲学活动中的概念思维而言的,尽管它也要与其他思维方式、比如形象思维区别开来
本文拟探讨概念思维和象思维各自作为哲学的方法论,其含义到底何在
它们有什么关系
一. 什么是概念
“概念”不是古汉语词汇,而是一个用来翻译西方语言中的“concept”、“Begriff”的现代汉语词汇
它在各种自然语言中,依不同的上下文,可能有多种含义,但也确实表达了某种特别的思想倾向
比如,当将它与“图象”、“感觉”等相比时,就可以明确感知到这种独特的倾向,即一种趋向于抽象、确定的状态的思想倾向
所以,在西方传来的传统逻辑学里,它是逻辑方法的起点;所谓“概念-判断-推理-公理化推导系统”,指示出这种逻辑学的基本结构
美国流行的《韦伯斯特词典》将“concept”的含义归为两类: (1)心里边包含的东西,比如思想、看法;(2)将特殊实例普遍化而得到的一个抽象的或全称的观念,与“观念”(idea)为同义词
《现代汉语词典》这么解说“概念”:“思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质性的特征
人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念
比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出„白‟的概念
” 虽然这个解释过于偏向了马克思主义哲学教科书的讲法,忽视了“概念”的更柔性的使用(比如“你对美式橄榄球有概念吗
”),但它的确表明了现代汉语中“概念”的致思方向,而且与美国人对“概念”的第二种,也就是带了些哲理含义的用法是一致的
而这正是我们要关注的
总之,无论在英文(及西方语言)还是现代汉语的日常使用中,“概念”大致有两种含义:较宽泛的是指“心中的观念、想法”,大约相当于“可被明确意识到的稳定意义”;较窄的则指“从具体事例中抽象出来的普遍观念”
尽管前一种用法也常出现,让“概念”行使“