知识产权律师必备——专利英语中英词汇对照 Assignee 专利权受让人: 在专利的领域内,专利权受让人指的是专利所有权人
专利权受让人可做是否出让或转售专利等决定
Best Mode 最佳实施例: 最佳实施例是发明人在申请专利当时,认为可以实施发明最好的方式,美国专利法中要求说明书中必须要记载最佳实施例
Certificate of Correction 补正书: 补正书是美国专利局用来订正专利中拼字或打字错误的文件
Continu ation Application 延续案: 延续案为较早的申请案(称为母案)还在审查期间所提出的申请,并使用母案申请日来作为优先权日,可以说是母案的延续
通常提出延续案的目的是为了申请不同于母案的请求项范围
Continu ation-in-part (CIP) Application 部分延续案: 部分延续案为较早的申请案(称为母案)还在审查期间所提出的申请
通常提出部分延续案的目的是为了加入母案没有揭露的特征以及申请不同于母案的请求项范围
其中,沿用母案的特征部分可主张母案的优先权日
Continu ed Prosecu tion Application (CPA) 延续审查案: 延续审查案通常会在申请人收到最终核驳后的六个月内提出
通常提出延续审查案的目的是为了延续审查
另外,延续审查案并不能用在2000 年 5 月 29 日起申请的「发明专利申请案」或是「植物专利申请案」,新式样专利并没有在此限
Claim 请求项或称权利项: 请求项是用来定义专利的保护范围的部分
Defensiv e Patent 防御专利: 有的人申请专利的目的并不在于主动攻击竞争对手,而是希望将来被控告专利侵权时,可以利用这些专利保护自己并予以反击
在这种状况下,竞争对手在考虑控告侵权前,由于害怕将来被对方以这些专利反控侵权,常会因而打消控告的念