电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2024年晏子对齐侯问翻译原文

2024年晏子对齐侯问翻译原文_第1页
1/2
2024年晏子对齐侯问翻译原文_第2页
2/2
2024 年晏子对齐侯问翻译原文 《晏子对齐侯问》选自《左传昭工二十年》,那么,以下是我给大家整理收集的晏子对齐侯问翻译原文,供大家阅读参考。 晏子对齐侯问原文 齐侯至自田,晏子侍于遄台,子犹驰而造焉。公曰:"唯据与我和夫!'晏子对曰:"据亦同也,焉得为和?'公曰:"和与同异乎?'对曰:"异。和如羹焉,水火醯醢盐梅,以烹鱼肉,燀之以薪,宰夫和之,齐之以味;济其不及,以泄其过。君子食之,以平其心。君臣亦然。君所谓可而有否焉,臣献其否以成其可。君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否。是以政平而不干,民无争心。故《诗》曰:亦有和羹,既戒既平。鬷嘏无言,时靡有争。先王之济五味,和五声也,以平其心,成其政也。声亦如味,一气,二体,三类,四物,五声,六律,七音,八风,九歌,以相成也。清浊,小大,短长,疾徐,哀乐,刚柔,迟速,凹凸,出入,周疏,以相济也。君子听之,以平其心。心平,德和。故《诗》曰:德音不瑕。今据不然。君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否。若以水济水。谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?同之不行也如是。' 晏子对齐侯问翻译 景公从打猎的地方回来,晏子在遄台随侍,梁丘据也驾著车赶来了。景公说:"只有梁丘据与我和协啊!'晏子回答说:"梁丘据也不过是相同而已,哪里能说是和协呢?'景公说:"和协与相同有差异吗?'晏子回答说:"有差异。和协就像做肉羹,用水、火、醋、酱、盐、梅来烹调鱼和肉,用柴火烧煮。厨工调配味道,使各种味道恰到好处;味道不够就增加调料,味道太重就削减调料。君子吃了这种肉羹,用来平和心性。国君和臣下的关系也是这样。国君认为可以的,其中也包含了不行以,臣下进言指出不行以的,使可以的更加完备;国君认为不行以的,其中也包含了可以的,臣下进言指出其中可以的。去掉不行以的。因此。政事平和而不违反礼丁,百姓没有争斗之心。所以《诗商颂烈祖》中说:还有调和的好羹汤,五味备又适中。敬献神明来享用,上下和谐不争斗。先王使五味相互调和,使五声和谐动听,用来平和心性,成就政事。音乐的道理也像味道一样,由一气。二体、三类、四物、五声、六律、七音、八风、九歌各方面相协作而成,由清浊、小大、短长、疾徐、哀乐、刚柔、快速、凹凸、出入、周疏各方面相调整而成。君子听了这样的音乐,可以平和心性。心性平和,德行就协调。所以,《诗豳风狼跋》说:奇特音乐没瑕疵。如今梁丘据不是这样。国君认为可以的,他也说可以;国君认为不行以的,他也说不...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2024年晏子对齐侯问翻译原文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部