《唐雎不辱使命》原文及翻译希望可以帮助到大家
更多精彩内容请持续关注本站
《唐雎不辱使命》原文及翻译 原文 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人
”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易
”秦王不说(通假字,通“悦”)
安陵君因使唐雎使于秦
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也
且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也
今吾以十倍之地,请广 于君,而君逆寡人者,轻寡人与
”唐雎对曰:”否,非若是也
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉
” 秦王怫(fú)然 怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎
”唐雎对曰:“臣未尝闻也
”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里
”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎
”秦王 曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳
”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀 (guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣
若士必怒,伏尸二人, 流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐
寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也
” 注释 秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝
使:派遣 谓:对
虽然:即使这样
欲:想 以:用 之:的 其:句中用来加重语气的助词 安陵君:安陵国的国君
安陵是当时的一个小国,在现在河南鄢陵西北,原是魏国的附属国
战国时魏襄王封其弟为安陵君
许:可要,必须
加惠:给予恩惠
虽然:即使这样