电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

常见的美国习语

常见的美国习语_第1页
1/13
常见的美国习语_第2页
2/13
常见的美国习语_第3页
3/13
常见的美国习语 想知道美国的习语有哪些吗?今日我家带来了美国习语,希望能够关怀到大家,下面我就和大家共享,来观赏预备一下吧。 美国习语:寻欢作乐 美国有一个俗语就是建筑在这一形象之上的。这个俗语就是:to kick up ones heels。To kick up ones heels,从字面上来解释就是:把后脚往上踢。但是,事实上 to kick up ones heels 是用来形容人们到外面去寻欢作乐,就像马在草原上奔跑一样。比方说,有两个人在办公室里说话,其中之一说: 例句-1: How about coming out with us Wednesday night? Were all going to take Bill Glover out to dinner. Then later well drop into a few night spots. Its Bills last chance to kick up his heels, you know--hes getting married the next morning. 这人说:“星期三晚上跟我们一起出去玩,怎么样?我们大家一起请比尔格洛弗出去吃晚饭。然后,我们再到几个像.样的地方去玩。这是比尔到外面去寻欢作乐的最终一次机会了,你知道,他第二天上午就要结婚了。” To kick up ones heels 并不肯定是年轻人的事,上了年纪的人有时也想到外面去轻松轻松。下面的例子就很能说明问题: 例句-2: My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to. 这个人说:“我的爸爸和妈妈已经六十多了,但是他们有时还是喜爱到外面去吃晚饭、跳跳舞,兴奋兴奋。当然罗,他们如今回家的时间要比以前早多了。” 下面我们还要给大家介绍一个和 kick 这个字有关的美国俗语。这个俗语是:to kick off。To kick off 的意思是一项活动,或一个打算的开始。To kick off原来是用在足球竞赛的。每次竞赛开始都是由一个球队把球踢到对方球队去。可是如今这个俗语几乎可以用在任何方面,意思是:开始。美国人常常用 to kick off来表示竞选活动的开始。有时,你可以从电台上听到这样的报道: 例句-3: Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers. 这则消息说:...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

常见的美国习语

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部