水仙子·和卢疏斋西湖马致远翻译赏析 春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市
不知音不到此,宜歌宜酒宜诗
山过寸颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝,可喜杀睡足的西施
春风轻拂五陵子弟骑着马儿游逛,正是西湖三月风和日暖之时,到处莺花盛开,管弦弹奏的乐声在湖上漂浮
不是知音不要到这里来,尽情地唱歌、饮酒、吟诗
阵雨过后,春山妩媚得好像西施颦眉,柳絮纷飞远看有如垂柳托着烟霭,好像西施蓬松的鬓发,漂亮的西湖啊,就像睡足初醒的西施那样娇柔
《水仙子·和卢疏斋西湖》是元代散曲家马致远的
此小令共三句,主要描写了西湖的美景,将其景色比作美貌女子,漂亮怡人
关于这组曲子产生的过程,同时代的散曲家刘时中《水仙子》引言中有一段说明:‘若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜’,玉局翁诗也
填词者窃其意演作
世所传唱《水仙子》四首,仍以‘西施’二字为断章,盛行歌楼乐肆间,每恨其不能佳也
且意西湖西子,有秦无人之感
嵩麓有樵者,闻而是之,即以春夏秋冬赋四章,命之曰《西湖四时渔歌》
其约:“首句韵以‘儿’字,‘时’字为之次,‘西施’二字为句绝,然后一洗而空之
邀同赋,谨如约
”其中所说嵩麓樵者,就是卢疏斋
由此可知这几支曲是马致远与刘时中同时应卢挚之邀和作的
作者捕捉人物形象来写,写游人,渲染了一片喧闹欢腾的气氛
春天是西湖最宜游赏的季节,游人如织,尤其是那些豪贵子弟,骑着高头大马,沐浴着春风昂昂而来,在游人中格外引人注目
“山过寸颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝”
运用了比方的手法,描画远处一抹青山,正像美人深翠的眉毛;远处如烟的柳丝,正像美人蓬松的头发
“拖”画出了和风吹拂,柳枝斜长的动态
水仙子·和卢疏斋西湖马致远翻译赏析 2 水仙子·和卢疏斋西湖原文 作者:马致远 春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市
不知音不到此,宜歌宜酒宜诗
山过雨颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝,可喜杀睡足的西施
水仙子·和卢疏斋