鱼我所欲也翻译 鱼我所欲也
,论述了孟子的一个重要主见:义重于生,当义和生不能两全时应当舍生取义
下面是原文翻译及赏析等内容,供大家查阅 1 鱼我所欲也原文翻译 原文: 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也
二者不行得兼,舍鱼而取熊掌者也
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也
二者不行得兼,舍生而取义者也
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也
如使人之所欲莫甚于生,那么凡可以得生者何不用也
使人之所恶莫甚于死者,那么凡可以辟患者何不为也
由是那么生而有不用也,由是那么可以辟患而有不为也
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳
一箪食,一豆羹,得之那么生,弗得那么死
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也
万钟那么不辩礼义而受之,万钟于我何加焉
为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与
乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不行以已乎
此之谓失其本心
翻译: 鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假设这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了
生命是我所想要的,道义也是我所想要的,假设这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了
生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避
假设人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么但凡能够用来求得生存的手段,哪一样不行以接受呢
假设人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么但凡可以躲避祸害的方法为什么不行以做呢
接受某种手段就能够活命,可是有的人却不愿接受;接受某种方法就能够躲避灾祸,可是有的人也不愿接受
由此可见,他们所想要的有比生命