I广东东软学院本科毕业论文摘 要近年来我国的改革开放取得了辉煌的成绩,越来越多的国家愿意与中国建立友好关系,这对刺激市场经济起到很大的作用。经贸函电翻译是外贸经济活动的桥梁,是两国沟通的重要工具之一,经贸函电翻译对于探究外贸经济活动来说是很重要的。本文的研究着重经贸函电翻译中文化差异下的思维模式,认知方式和价值观对于经贸函电翻译的影响,并提出解决问题的措施来促进彼此的共同进步。本人搜集了众多文献资料来针对中西文化在思维方式,认知方式和价值观存在的差异进行探讨和提出对策。因此,文化差异对经贸函电翻译的影响是本文最大的创新点之一。关键词: 中西文化差异;经贸函电;翻译;影响;对策题目:The Influence of Cultural Differences on the Translation of Economic and Trade Correspondence文化差异对经贸函电翻译的影响II广东东软学院本科毕业论文ABSTRACTIn recent years, China's reform and opening-up has achieved brilliant results. More and more countries are willing to establish friendly relations with China, which has played a great role in stimulating the market economy. The translation of economic and trade correspondence is a bridge between foreign trade and economic activities and one of the important tools for communication between the two countries. The translation of economic and trade correspondence is very important for exploring foreign trade and economic activities. The research in this paper focuses on the influence of the thinking mode, the cognitive style and the values on the translation of economic and trade correspondence in the translation of economic and trade correspondence, and proposes solutions to problems to promote mutual progress.I have collected many documents to discuss and propose countermeasures to the differences between Chinese and Western cultures in the way of thinking, cognition, and III广东东软学院本科毕业论文values. Therefore, the impact of cultural differences on the translation o...