冰河世纪 1 中英文台词对比文本Ice Age★片名 冰河世纪 Why not call it the Big Chill or the Nippy era?★为什么不管这叫“大寒” 或者“冷冻时代”I'm just saying, how do we know it's an ice age?★我是说 我们怎么知道这是“冰川时代”? Because of all the ice.★因为四周全是冰! Well, things just got a little chillier.★就连说话也冷冰冰的 Help. Help.★救命 Come on, kids, let's go. The traffic's moving.★来吧,孩子,我们走 大伙儿都在走呢! But, but, but, Dad.★可是,可是,可是,爸爸 No buts. You can play extinction later.★别说“可是”,还轮不到你绝种呢 OK. Come on, guys.★噢,OK,走吧,伙计们 So, where's Eddie?★我说…艾迪在哪儿? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.★啊,他说他马上就要出现 一个“进化上的突破”了 Really?★是吗? I'm flying.★噢,我飞了! Some breakthrough.★好一个突破 - Look out. - You're going the wrong way.★- 小心! - 你走错方向了! Crazy mammoth.★你这长毛象疯子! Do the world a favor. Move your issues off the road.★嘿!你就帮个忙吧! 别挡着道阻碍交通! If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal.★假如我也是短鼻子 我就不会那么抢眼了,老弟! Give me a break. We've been waddling all day.★别臭我了,我们…都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd.★那就接着走吧,随大流吧 It'll be quieter when you're gone.★你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him.★走吧,他要冻死就随他去 I'm up. I'm up.★嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall?★大家都快起来吧! 呃?扎克?马歇尔? Bertie? Uncle Fungus?★伯蒂?“真菌”叔叔? Where is everybody? Come on, guys, we're gonna miss the migration.★大家都去哪儿了?来吧,伙计们 我们该迁…该迁…该迁…They left without me. They do this every year.★扔下我就走了,他们每年…都这么干! Why? Doesn't anyone love me?★为什么?谁都不爱我了吗? I...