1ContentsChinese Abstract........................................................................2English Abstract.........................................................................31. Introduction............................................................................41.1 A General Description of Appellation..................................................41.2 Kinship Appellation..............................................................................51.3 Social Appellation................................................................................51.4 The Function of Appellation.................................................................52. Contrastive Analysis of Kinship Appellation......................62.1 Classification of Kinship Appellation..................................................62.2 Differences of Kinship Appellation between East and West...............62.3 Cultural Reasons for these Differences................................................83. Contrastive Analysis of Social Appellation.......................103.1 Common Components of Social Appellations...................................103.2 Differences of Social Appellations between East and West...............113.3 Cultural Reasons for these Differences..............................................124. Conclusion............................................................................14References.................................................................................15从称谓语看中西文化差异 摘 要语言是文化交流最基本的方式。称谓语是人们平常生活中使用较广泛的语言,称谓语的使用是否得体,关系到人际交往能否顺利进行,关系到人际关系能否更好地维系与发展。 由于文化传统、社会制度、历史风俗等的不同,汉语和英语在称谓体系上存在较大差异。本文运用比较研究方法,从亲属称谓和社交称谓两方面比较中西称谓体系的异同,进而分析造成这些差异的文化因素。与英语称谓系统相比,汉语称谓系统更加复杂、严谨、名目繁多。这一现...