电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism

A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism_第1页
1/45
A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism_第2页
2/45
A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism_第3页
3/45
A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism ABSTRACTEuphemisms are mild, agreeable, or roundabout words used in place of coarse, painful, or offensive ones. The term comes from the Greek, eu meaning “well” or “sounding good” and pheme meaning “speech”. Euphemism literally means good or pleasant speech. As an indispensable and natural part of language, euphemism has been arousing wide interest. Many linguists and scholars have studied this linguistic phenomenon from the perspectives of rhetoric, semantics, pragmatics and sociolinguists. As a result, achievements in the study of euphemism have been conspicuous. Thus, on the basis of others’ researches, this thesis attempts to do a comprehensive analysis of English euphemisms and Chinese euphemisms by comparatively analyzing their linguistic and cultural characteristics.This thesis consists of five parts, with an introduction and a conclusion preceding and following them. As euphemism is a linguistic phenomenon, Chapter Two first states the definition of euphemism and the classification of euphemisms and then analyzes the linguistic features of euphemism, thus building up a better understanding of euphemism.Chapter Three illustrates the relationship among language, culture and taboo.Chapter Four compares English and Chinese euphemisms in formation, range of use, and then goes on to evaluate the importance of euphemism. Formation refers to phonetic device, lexical device, grammatical device and rhetorical device. The range of use covers such topics as death, old age, disease and physical shortcomings. Culture, embodied by the language system, is closely related to euphemism. Therefore, as an indispensable and natural part of language, euphemisms ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

A Comparative Study of English Euphemism and Chinese Euphemism

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部