专业合同封面COUNTRACTCOVER20XXPERSONALRESUME甲方:XXX乙方:XXX专业翻译兼职2024服务协议范本版A版本合同目录一览1.服务内容1.1翻译服务1.1.1翻译文件类型1.1.2翻译语言1.1.3翻译时间1.2翻译质量1.2.1翻译准确度1.2.2翻译流畅度1.2.3翻译格式规范2.合同期限2.1开始日期2.2结束日期3.费用和支付3.1服务费用3.1.1费用计算方式3.1.2费用支付方式3.1.3费用支付时间3.2额外费用3.2.1额外费用的计算方式3.2.2额外费用的支付方式3.2.3额外费用的支付时间4.权利和义务4.1翻译人员的权利4.1.1翻译人员的知识产权4.1.2翻译人员的隐私权4.2翻译人员的义务4.2.1按时完成翻译任务4.2.2保证翻译质量4.2.3保密客户信息5.违约责任5.1翻译人员的违约5.1.1翻译人员未按时完成任务的处理5.1.2翻译人员翻译质量不达标的责任5.2客户的违约5.2.1客户未按时支付费用的处理5.2.2客户额外要求的处理6.争议解决6.1双方协商解决6.2提交仲裁机构解决6.3法律途径解决7.附则7.1合同的生效7.2合同的终止7.3合同的修改和补充8.其他约定8.1保密协议8.2知识产权归属8.3不可抗力条款9.联系方式9.1翻译人员的联系方式9.2客户的联系方式10.附件10.1翻译文件样本10.2费用明细表11.签字页11.1翻译人员签字11.2客户签字12.盖章页12.1翻译人员盖章12.2客户盖章13.附件说明13.1附件的名称和数量13.2附件的归档方式14.合同编号14.1翻译人员的合同编号14.2客户的合同编号第一部分:合同如下:1.服务内容1.1翻译服务1.1.1翻译文件类型:本合同项下的翻译服务包括但不限于技术文件、商业文件、法律文件、医学文件、文学文件等。1.1.2翻译语言:翻译服务将涵盖从中文至英文、英文至中文、日文至中文、中文至日文等主要语言的翻译。具体语言将在订单中明确指定。1.1.3翻译时间:翻译人员应在合同约定的时间内完成翻译任务。翻译时间的计算将从客户提供原文之时开始,至提交翻译文件之时结束。1.2翻译质量1.2.1翻译准确度:翻译人员应确保翻译结果的准确性,翻译内容应与原文内容相符合,不添加、删减或改变原文的意思。1.2.2翻译流畅度:翻译结果应符合目标语言的表达习惯,文字通顺,易于理解。1.2.3翻译格式规范:翻译文件应按照客户的要求进行排版和格式设置,包括字体、字号、行间距、页边距等。2.合同期限2.1开始日期:本合同的起始日期为双方签署合同之日起。2.2结束日期:本合同的结束日期为合同约定的翻译任务完成之日。3.费用和支付3.1服务费用3.1.2费用支付方式:客户可通过银行转账、、支付等电子方式支付翻译服务费用。3.1.3费用支付时间:客户应在本合同约定的翻译任务完成之日起五个工作日内支付服务费用。3.2额外费用3.2.1额外费用的计算方式:如翻译任务出现额外工作,如加急翻译、额外修改等,额外费用将根据实际情况进行计算。3.2.2额外费用的支付方式:客户应按照翻译人员提供的费用计算结果,通过约定的支付方式支付额外费用。3.2.3额外费用的支付时间:客户应在与翻译人员达成一致的额外费用支付时间内完成支付。4.权利和义务4.1翻译人员的权利4.1.1翻译人员的知识产权:翻译人员对其翻译成果享有知识产权,包括但不限于著作权、专利权等。4.1.2翻译人员的隐私权:翻译人员有权要求客户保护其个人隐私,不得泄露其个人信息。4.2翻译人员的义务4.2.1按时完成翻译任务:翻译人员应按照合同约定的时间完成翻译任务。4.2.2保证翻译质量:翻译人员应保证翻译结果的准确性、流畅度及格式规范。4.2.3保密客户信息:翻译人员应对客户提供的原文及任何与翻译任务相关的信息予以保密,未经客户同意不得向任何第三方披露。5.违约责任5.1翻译人员的违约5.1.1翻译人员未按时完成任务的处理:如翻译人员未按时完成翻译任务,客户有权按照合同约定向翻译人员追讨违约金。5.1.2翻译人员翻译质量不达标的责任:如翻译人员的翻译质量不符合合同约定,客户有权要求翻译人员重新翻译或退还部分或全部翻译费用。5.2客户的违约5.2.2客户额外要求的处理:客户如提出额外要求,翻译人员有权根据实际情况决定是否接受,并据此调整翻译费用。6.争议解决6.1双方协商解决:如合同执行过程中发生争议,双方应通过友好协商解决。6.2提交仲...