王维送元二使安西诗歌鉴赏《送元二使安西》原文:渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
《送元二使安西》译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人
《送元二使安西》注释:(1)渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》
(2)渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城
浥(y):润湿
(3)客舍:旅馆
柳色:柳树象征离别
(4)阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道
《送元二使安西》创作背景:此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名赠别,后有乐人谱曲,名为阳关三叠,又名渭城曲
它大约作于安史之乱前
安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的
唐代从长安往西去的,多在渭城送别
渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸
《送元二使安西》赏析:此诗以渭城曲为题载于《全唐诗》卷一百二十八
下面是唐代文学讨论会常务理事、李商隐讨论会会长刘学锴先生对此诗的赏析
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁
朝雨在这里扮演了一个重要的角色
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得干净、清爽
浥轻尘的浥字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征
选取这两件事物,自然有意关合送别
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调
而今日,却因一场朝