黄鹤楼送孟浩然之广陵原文及翻译《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》译文:老朋友向我频频挥手,告辞了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游
友人的孤船帆影渐渐地远去,消逝在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》创作背景:《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是李白出蜀壮游期间的作品
李白是一位热爱自然、喜爱交友的诗人,他一生好入名山游,在漫游和飘泊中走完了自己的一生,足迹遍布中原内外,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品
唐玄宗开元十五年(727 年),李白东游归来,至湖北安陆,年已二十七岁
他在安陆住了有十年之久,不过很多时候都是以诗酒会友,在外游历,用他自己的话说就是酒隐安陆,蹉跎十年
也就是寓居安陆期间,李白结识了长他十二岁的孟浩然
孟浩然对李白非常欣赏,两人很快成了挚友
开元十八年(730 年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),便托人带信,约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会
几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边
送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析:李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好
比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下
他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:吾爱孟夫子,风流天下闻
红颜弃轩冕,白首卧松云
这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼顺着长江而下,这一路都是繁花似锦
李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的
李白心里没有什么忧伤和不愉快,相反地认为孟浩然这趟旅行欢乐得很,他向往扬州地区,又向往孟浩然,所以一边送别