《鲁人曹沫》阅读答案及翻译篇一:《鲁人曹沫》阅读 鲁人曹沫 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公
曹沫为鲁将,与齐战,三败北
鲁庄公惧,乃献遂邑③之地以和,犹复以为将
齐桓公许与鲁会于柯④而盟
桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲
”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣
今鲁城坏即压齐境,君其图之
”桓公乃许尽归鲁之侵地
既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故,桓公怒,欲倍其约
管仲曰:“不可
夫贪小利以自快⑤,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之
”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地,尽复予鲁
①这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分
②好力:喜爱勇士
力,有力之士
③遂邑:今山东宁阳县
④柯:齐邑,今山东阳谷县阿城镇
1、解释下列句中加点词语:(1)、乃献遂邑之地以和 (2)、桓公与庄公既盟于坛上(3)、曹沫三战所亡地(4)、欲倍其约(5)、齐桓公许与鲁会于柯而盟 2、翻译
(1)、子将何欲
(2)、今鲁城坏即压齐境,君其图之
3、读了此文后,你对春秋战国时期的刺客有了怎样的认识
1、(1)、来(2)、在 (3)、失去 (4)、通“背”,违反 (5)答应 2、(1)、你想干什么
(2)、现在鲁国城墙塌坏就能压到齐国国境上,大王一定要考虑考虑这件事
3、他们“为知己者死”的道德准则和守志不屈的人格魅力
(言之成理即可)译文 曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公
庄公十分喜好勇士,曹沫是鲁国将军,与齐国作战,三战三败
鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将
齐桓公答应和鲁国在柯地会盟订约
桓公与庄公已经在坛上订了盟约,曹沫手持匕首胁迫齐桓公,桓公左右没有人敢动手,问道:“你想干什么
”曹沫说:“齐国强鲁国弱,而贵国侵犯鲁国也太过分了
现在鲁国城墙塌坏就能压到齐