王戎识李文言文翻译 王戎识李文言文翻译 王戎识李文言文翻译 1 王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。或问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。 王戎七岁的时候,曾经(有一次)和朋友们一起玩耍,看见路边有一株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。却唯独王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路旁,却有这么多的李子,这李子一定是苦的。”(围观的人们)一尝,果然是这样。 ① 王戎:晋朝人,竹林七贤之一。 ② 尝:曾经。 ③ 诸:众多,一些,这些 ④ 游:玩耍。 ⑤ 子:果实 果子 李子。 ⑥ 折枝:压弯了树枝。 ⑦ 竞走:争着跑。 ⑧ 走:跑。 ⑨ 信然:的确是这样。 ⑨ 唯:只有。 ⑩ 必:一定 ?信然:果真,果然。 《王戎识李》出自南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》,本文告诉我们做事要认真观察,善于思考,根据有关现象进行推理推断,切勿盲目追随他人。遇到事情要沉着冷静。 王戎识李文言文翻译 2 王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子,折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。 ① 王戎:是西晋琅琊(今属山东)人,自幼就聪慧过人,好清淡,为"竹林七贤"之一,官至尚书令,司徒。 ② 诸:众。 ③ 游:玩。 ④ 子:果实。 ⑤ 折枝:压弯了树枝。 ⑥ 信然:真是这样。 ⑦ 竞走:争相地跑过去,竞: 争逐,走:跑。 ⑧ 唯:只有 王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一起玩耍。看见路边有株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。大家问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。 说起中国历史上有记载的“聪慧人”,晋初王戎绝对算一个。据《世说新语》记载,七岁时王戎跟一群小孩一起嬉戏,看见路边的李子树果实累累,把树枝都压弯了。小孩们都争着跑去摘那些果实,只有王戎一动不动,非常淡定。有人表示不理解,他胸有成竹地说:“李子树长在路边却有很多果实,这些李子必定是苦的李子。”那人摘取果实品尝,果然如此。 中国历史上流传着很多似是而非的东西,尤其是上了所谓的“典籍”和“教科书”的内容,更是颇多谬误,甚至有一些干脆就是“大忽悠”。对此本无须深究,因为“酱缸文化...