电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

优秀长篇英文诗歌朗诵

优秀长篇英文诗歌朗诵_第1页
1/24
优秀长篇英文诗歌朗诵_第2页
2/24
优秀长篇英文诗歌朗诵_第3页
3/24
优秀长篇英文诗歌朗诵【篇一】优秀长篇英文诗歌朗诵 Ulysses 尤利西斯 Alfred Tennyson 阿尔弗雷德·丁尼生 It little profits that an idle king, 一个无所事事的国王没有当头, By this still hearth, among these barren crags, 安居家中,在这个嶙峋的岛国。 Matched with an aged wife, I mete and dole 我与年老的妻子相伴,颁布着我与年老的妻子相伴,颁布着 Unequal laws unto a savage race, 各种不同的奖惩法令,治理野蛮的民族, That hoard, and sleep, and feed, and know not me. 他们只知道贮藏食物、吃、睡、收藏,却不知道我是谁。 I cannot rest from travel: I will drink 我不能停歇我的跋涉;我决心 Life to the lees: all times I have enjoyed 饮尽生命之杯。 Greatly, have suffered greatly, both with those 我曾享受过莫大欢乐,也尝过不少苦头, That loved me, and alone; on shore, and when 有时与爱我的人在一起,有时却独自一人;不论在岸上还是在 Through scudding drifts the rainy Hyades 海上,激流滚滚,暴风雨把沉沉大海激得汹涌澎湃, Vest the dim sea: I am become a name; 如今我仅成了一个虚名。 For always roaming with a hungry heart 我如饥似渴地漂泊不止, Much have I seen and known; cities of men 我已见识了许多民族的城池 各种礼仪、各种气候、各国的议员和政要, And manners, climates, councils, governments, 我本人并非举足轻重,而是受到礼遇。 Myself not least, but honoured of them all; 在遥远的狂风怒吼的特洛伊战场上, And drunk delight of battle with my peers; Far on the ringing plains of windy Troy. 我曾陶醉于与敌手作战的欢欣。 I am part of all that I have met; 我本身也是我经历的一部分; Yet all experience is an arch wherethrough 然而,所有的经历都只是一座拱门, Gleams that untravelled world, whose margin fades 穿过拱门,尚未游历的世界在门外闪光, 而随着我一步一步的前进, For ever and for ever when I move. 它的边界也不断向后退让。 How dull it is to pause, to make an end, 要是就此停歇,那是何等沉闷无趣, To r...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

优秀长篇英文诗歌朗诵

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部