第一部分 靠泊篇Light beacon 灯标 pilot 引水员 fairway 航道 sea farm 海上养殖区 tug 拖轮 high sea/open sea 公海tide rising/falling、潮在涨/落
Tide slack、现在平潮
The depth at high water here indicated is … 、 、 这 里 高 潮 水深
Is any berth available now
现在有泊位吗
Shall we anchor at the roadstead and wait for my docking instruction
我们要在港外锚地等待靠码头得指示吗
You will berth at NO、2 jetty、 您船将靠 2 号码头
Move 2 meters ahead/ astern、 向前/后移动 2 米
Send out head/stern lines、 送出头/倒缆
Heave on…line、 绞、、、缆
Stop slacking ……lines、 停止松、、、缆
Pick up slack on ……line 收紧、、、缆 Slack away headline、 松头缆
Hold on …line、 刹住、、、缆
Heave in easy
Keep lines tight、 保持缆绳受力
mooring 系缆 unmooring 解缆第二部分 联检篇quarantine inspection 检疫 immigration inspection 边检 customs 海关 survey 商检 harbour authority 港务局 MSA 海事局sampling 取样 sounding/ ullage 测探、测量 surveyor 测量员第三部分 码头篇Dolph