刘长卿《饯别王十一南游》“望君烟水阔,挥手泪沾巾”Good is good, but better carries it
精益求精,善益求善
翻译赏析(4页)刘长卿《饯别王十一南游》“望君烟水阔,挥手泪沾巾”翻译赏析饯别王十一南游刘长卿望君烟水阔,挥手泪沾巾
飞鸟没何处,青山空向人
长江一帆远,落日五湖春
谁见汀洲上,相思愁白苹
【诗文解释】 望着你驶入浩渺的江水中,与你挥手告辞泪水沾湿了手巾
飞鸟到哪里才是归宿
只有青山空对着我
长江上一叶孤帆远去,在落日的光辉中欣赏五湖的春色
谁看见站在汀洲上面我对着白苹花心中充满无限愁思
译文望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾
你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人
江水浩浩一叶孤帆远远消逝,落日下你将欣赏着五湖之美
谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白苹心中充满无限愁情
【词语解释】⑴ 饯别:设酒食送行
王十一:名不详,排行十一
⑵ 烟水:茫茫的水面
⑶ 飞鸟:比方远行的人
没何处:侧写作者仍在凝望
⑷ 空向人:枉向人,意思是徒增相思
⑸ 落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色
五湖:这里指太湖
此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,落日江南春
洞庭有归客,潇湘逢故人
故人何不返,春花复应晚
不道新知乐,只言行路远
”⑹ 汀(tīng)洲:水边或水中平地
⑺ 白苹:水中浮草,花白色,故名没:消逝
五湖:指太湖
汀洲:水中陆地
白苹:水生植物名
【赏析】 这首送别诗写得情深意挚动人心弦
诗人送别友人,抒发自己对友人的真挚情意
诗人先描写了挥手远望直到陷入思念,愁肠百结
这首诗手法新颖,情景交融,首尾呼应,曲折婉转,悠悠不尽
这是首送别诗,写与友人离别时的情景
友人已乘舟向烟水迷蒙的远方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别
渐渐地,看不见友人的旅舟了,江面上鸟在飞着,不知