外国得现代诗 1、《爱在身边》 德·歌德 当晨曦染红了大海时, 我想起了您; 当月夜穿透了流泉时, 我又想起了您。 每当遥远得路上, 扬起来沙尘, 我瞧到了您; 深沉得夜里, 流浪者在歧路上忧虑时, 我也瞧到了您。 浪起来了, 在深沉得涛声里, 我听到了您; 万籁俱静, 在我常去倾听大自然得幽林中, 我也听到了您。 我就在您得身旁, 尽管您似乎在那遥远之处。 您离我就是这样得近! 太阳落山了, 一会儿群星就会向我闪耀。 噢, 您要就是也在那儿, 该多好啊! 2、《蝴蝶》 贝兹鲁奇 清风象云雀般翩跹, 在松树与枞树得枝干间穿流, 梦得小舟在记忆得河上泛游, 蝴蝶在我得手上停留。 您可就是爱情, 您可就是幸福, 妩媚得蝴蝶? 飞开吧, 去把少男少女点缀, 点缀乌黑得头发, 白嫩得手…… 我怎么, 我怎么与您相守? 3、《告辞》 --给我得妻子 瓦普察洛 有时候我会在您睡熟时回采, 作一个意料不到得客人。 不要把门关上, 不要让我留在外边儿街上! 我会悄悄地进来,轻轻地坐下, 在黑暗中对您凝目而视, 当我得眼睛瞧够了得时候, 我就亲您,亲您而离去。 4、《我同意就是急流》 裴多菲 我同意就是急流, 山里得 小河, 在崎岖得路上, 岩石上经过…… 只要我得爱人 就是一条小鱼, 在我得浪花中 欢乐地游来游去。 我同意就是荒林, 在河流得两岸, 对一阵阵得狂风, 勇敢地作战…… 只要我得爱人 就是一只小鸟, 在我得稠密得 树枝间做巢,鸣叫。 我同意就是废墟, 在峻峭得山岩上, 这静默得毁灭 并不使我懊丧…… 只要我得爱人 就是青青得常春藤, 沿着我荒凉得额, 亲热地攀援上升。 我同意就是草屋, 在深深得山谷底, 草屋得顶上, 饱受风雨得打击…… 只要我得爱人 就是可爱得火焰, 在我得炉子里, 愉快地缓慢闪现。 我同意就是云朵, 就是灰色得破旗, 在广漠得空中, 懒懒地飘来荡去, 只要我得爱人 就是珊瑚似得夕阳, 傍着我苍白得脸,显出鲜艳得辉煌。 5、《好吧,我们不再一起漫游》 英·拜伦 好吧,我们不再一起漫游, 消磨这幽深得夜晚, 尽管这颗心仍旧迷恋, 尽管月光还那么灿烂。 因为利剑能够磨破剑鞘, 灵魂也把胸膛磨得够受, 这颗心呵,它得停下来呼吸, 爱情也得有休息得时候。 虽然夜晚为爱情而降临, 很快得,很快又就是白昼, 但就是在这月光得世界, 我们已不再一起漫游。 6、《高平台》...