电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外国语言学及应语言学培养方案

外国语言学及应语言学培养方案_第1页
1/6
外国语言学及应语言学培养方案_第2页
2/6
外国语言学及应语言学培养方案_第3页
3/6
外国语言学及应用语言学专业讨论生培育方案一、培育目标培育适应我国社会主义现代化建设需要的,德、智、体全面进展的外国语言学及应用语言学专业高级 专门人才。要求硕士讨论生:(一)热爱祖国,拥护中国共产党的领导,品德高尚,具有严谨、求实的学风,有事业心、团结协作 精神和为科学勇于献身的精神。(二)掌握本专业的基本理论知识,了解本讨论领域的学术动态,有独立从事科学讨论的能力,能够 胜任与本学科有关的讨论工作和专业课教学工作,学位论文在语言、内容、形式上达到相应的要求。(三)熟练掌握一门外语(英语或日语),具有在较高层次上应用该语言的能力,并初步掌握一门第 二外语(英、法、德、日、俄),可以阅读一般的文章及所学专业相关的文献。(四)具有良好的综合素养,善于理论联系实际,积极为我国的社会主义现代化事业服务。二、讨论方向(一)语言与跨文化交际:本方向从中国人学外语的目的和外语的社会功能出发,在对主要的语言理 论和跨文化交际理论进行系统讨论的基础上,探讨有关理论对外语应用和跨文化交际实践的指导意义,从 而直接为国家的经济进展和全方位对外沟通服务。本方向走跨学科复合型道路,从语言学、文化学、心理 学、社会学、政治学等角度探讨人、文化、语言与交际的关系。其讨论的内容包括相互关联的五个方面: 用外语沟通、用外语学习专业知识、用外语了解和沟通其它文化、文化比较和借鉴、为社会服务。(二)翻译理论与实践讨论:翻译重在实践,其理论必须产生于实践,在实践中进展,并对实践起指 导作用。因此,对翻译实践过程进行讨论非常重要。以此为前提,本方向强调讨论语言文化差异与专业背 景差异对翻译过程的影响,从语言学角度和文化心理学角度,探讨翻译中的文化定位、观念碰撞、概念植 入、语码转换、语篇结构等翻译学的新老问题。同时,讨论在新的历史条件下如何培育复合应用型高级翻 译人才。本方向除了继承传统的文学翻译讨论,还提倡讨论各种专业的翻译和时事翻译。(三)日本语言文化讨论:该方向讨论的重点是日本语言、日语和日本文化的关系、日语作为外语的 教学、日语文学、日语与汉语的关系、日本文化及其与中国文化和世界文化的关系、日本人民和日本社会 与中国人民和中国社会的关系。三、招生对象(一)语言与跨文化交际和翻译理论与实践两个方向招收英语专业和以英语为第一外语的外国语言学 及应用语言学专业应届本科毕业生、英语成绩优秀的非外语专业本...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

外国语言学及应语言学培养方案

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部