大学英语 2 课后翻译答案(9页)Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。Unit One1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争吵就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不同意离开这架飞机似的。While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.English to Chinese:1. It was an early September day, cool and bright and just right for running, and I was in the first few miles of a 10-mile race over a course through steep, exhausting hills.那是九月初的一天,天气凉爽而又晴朗,正是赛跑的好日子。我参加了一项10.5 英里的越野赛跑,才跑了最初几英里;整个赛程要穿越若干陡峭耗人体力的山坡。2. The pace felt comfortable, so I decided to stay where I was;why bother concentrating on pace when she was setting such a nice one?这种步速我跑起来很轻松,所以我决定保持在原有的位置上。既然她在前面领跑对我很合适,我又何必...