电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

白燕袁凯诗文翻译

白燕袁凯诗文翻译_第1页
1/2
白燕袁凯诗文翻译_第2页
2/2
白燕袁凯诗文翻译 白燕袁凯诗文翻译 白燕 袁凯 〔明代〕 故国飘零事已非,旧时王谢见应稀。 月明汉水初无影,雪满梁园尚未归。 柳絮池塘香入梦,梨花庭院冷侵衣。 赵家姊妹多相忌,莫向昭阳殿里飞。 译文 在故国飘泊流落,江山依旧,人物已非,往时王谢堂前也少见这样的白燕。 明亮的月光照着汉水辨不出它的身影,大雪纷飞还没飞回梁王的兔园。 在柳絮飞舞的池塘边进入香甜的梦乡,冷意侵人的时候梨花已开满庭院。 赵家姐妹生性喜爱嫉妒,切记不要往昭阳殿中飞舞翩跹。 注释 白燕:金丝雀的一类,体色有黄色、白色、桔红色、古铜色等,此应专指羽毛白色的。 王谢:王导和谢安,二人为东晋的名臣贵族,住在金陵乌衣巷,宅院十分豪华。 汉水:即汉江,长江最长的支流,源于陕西,在武汉入长江。 梁园:唐寇豹《白赋》“晓入梁王之苑,雪满群山。夜登瘐亮之楼,月明千里”。 瘐楼、梁园都是才俊之士聚合之所。谢惠连《雪赋》“云岁将暮,寒风积梁王与邹阳、枚乘等游梁园,赋《雪赋》”。诗即用此典。 赵家姊(zǐ)妹:指汉成帝赵皇后飞燕及其妹。 昭阳:汉宫殿名,即赵飞燕姊妹所居。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

白燕袁凯诗文翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部