英语配音技巧一、配音时的语言松弛 与舞台上的要求正好相反,后期配音绝对要松弛自然
因为话筒的性能高度敏感,缩短了演员与观众的空间
不要求音调与音节的伸展,别刻意追求音色响亮清甜,任何夸张与做作都会失真,声音状态应依照生活自然
我们前面曾要求过同学们在舞台上演出话剧的时候,对台词吾言适度地夸张,是为了使后排观众听得清,得把字音强化,拉长,提升,强调语音共鸣、吐字咬紧、音量放出;但是到了录音棚里,却要有相反的要求:一切恢复到生活中的真实状态上来
这自然是由于话筒及调音台在起决定性的作用,任何一丁点夸张都会带来不真实的效果,这就是影视与舞台艺术在台词创作上的根本区别
二、配音时的声音控制 用松弛自然的生活语言,绝不是废除基本功训练
松弛自然不能失去控制,松弛自然不能四声混乱,松弛自然不能吐字含混,还要强调语言的分寸感,自然要注意语言的法律规范,有时比生活中还要收敛
有同学会问,既然恢复到生活真实的状态上来,我们干脆也别练基本功了
这便又走到了另一个极端
我们说自然松弛是比较舞台剧相对而言,并非退回到你原来的自然生活里去,你原来可能是大舌头吐字不清,也可能地方音四声混乱,还可能发音位置不哇,分辨不清支兹音呐勒音,恩嗯音,喝佛音,衣日音,俄儿音等等,甚至连逻辑重音也不懂,怎么能胜任配音工作呢
这种所谓的松池自然是在艺术语言的基础上,让听众找不着人工雕琢的痕迹,则要求更高
好比照明师在摄影棚里用了很多灯,打出一个自然光的效果一样,是自然的艺术、艺术的自然,则更难
三、配音时的材料准备 了解原片的时代背景,掌握原片的思想内容,熟悉原片的风格体裁,分析原片的语言特征,找准剧情进展的脉络,理解剧中人物的感情,摸清人物的气质音色,知道人物的地位作用
再好的演员,也不能拿过词来就念
无论你朗诵水平很高,声音很好,还有一个和其它角色搭配的问题呢,配音演员的创作过程同原片中的演员一样,要熟