编号:中英版项目投资合作协议Party A :Party B :Singed Date :Party A :甲方::乙方:According to the Chinese laws and regulations , Party A and B invest in a new project known as “” ( socalledParty B:"” for short thereinafter) , On the basic of theequality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement:根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营(项目
经双方友好协商一致,特订立本协议・First Cooperative Project一、合作项目:Party A and B share the investment of , and affiliatedto Samvol
Before the is officially registiereaiina,can use name of() for legal businessactivities
双方拟共同投资经营的项目,并挂靠的名义,乙方提供相关手续及证件
公司在中国正式注册前,用 l的名义进行一切合法商业行为
Second Ways of Investment二、出资方式:The investment both parties are RMB , the total amount isRMB
During the partnership , each partner's contribution will benot be segmented arbitrarily