《采桑子·时间只解催人老》全词翻译及赏析 《采桑子·时间只解催人老》是宋代词人晏殊创作的一首词作
我们为大家整理了《采桑子·时间只解催人老》全词翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家
采桑子·时间只解催人老 朝代:宋代 作者:晏殊 原文: 时间只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒
梧桐昨夜西风急,淡月胧明,好梦频惊,何处高楼雁一声
《采桑子·时间只解催人老》翻译 人从出生到逝去,都要经历人世间的这段时间
可岁月悠悠,人生易老
时间就那样,它只懂得催人老,不信任世间有多情的人
常常在长亭短亭的离别后而伤感,离别后每次酒后(我)就因思念而泪湿春衫呢
昨夜西风急,在梧桐锁寒秋的深院里,刮了整整一夜,几次次从梦里把人吹醒,醒来只看到窗外月明,朦朦胧胧,幽幽的,淡淡的
在我这高楼上,突然不知道从何处传来一声雁叫(更添了夜醒人的凄凉和孤寂)
《采桑子·时间只解催人老》注释 (1)采桑子:词牌名,又名《丑奴儿令》、《罗敷艳歌》、《罗敷媚》
四十四字,前后片各三平韵
别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵
(2)离亭:古代送别之所
(3)春衫:年少时穿的衣服,代指衣服
(4)胧明:微明
《采桑子·时间只解催人老》原文赏析 此词以轻巧空灵的笔法、深蕴含蓄的感情,写出了富有概括意义的人生感慨,抒发了叹流年、悲迟暮、伤离别的复杂情感
全词感情悲凉而不凄厉,风格清丽哀怨,体物写意自然贴切,是晏殊词中引人注目的名篇之一
起首二句把时间拟人化,暗含“多情自古伤离别”和“思君令人老”双重含义
“多情”二字,总摄全篇
三、四两句写词人感时间易逝,怅亲爱分离,心中的苦恼无可化解,只好借酒浇愁,然而不久便又“泪滴春衫”,可见连酒也无法使自己临时解脱
下片先写不眠,次写惊梦
西风飒飒,桐叶萧萧,一股凉意直透人的
抬头一看,窗外淡淡月色,朦胧而又惨淡,仿佛它也受到西风的