13 年 12 月四六级考纲关于翻译题有两点大纲变动,1、句子翻译改为段落汉译英翻译2、考试范围由“校园文化、民生进展、科技兴国、生命科学、求职就业”改为“校园文化、社会生活、餐饮娱乐、民生进展、科技兴国、生命科学、求职就业、新兴学科进展、中国传统文化”,其中亮点就就是新增了难度较大得文化领域
为此,针对传统文化,需要掌握以下文化语句得通用表达,必背1 6 句
一、对龙图腾她得崇拜在中国大约已绵延了八千多年
中国龙就是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成得一种神物
中国龙得形成与中华民族得多元融合过程同步
在中国人得心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化得寓意与团结凝聚得精神
Chine se Dr a go n Dragon t o tem worship in C h i n a h as be e n a r ound for the las t 8,0 0 0 year s、 T h e a nc i ents i n C h in a con s idered t h e dragon (o r loong) a fe t i sh that b i ne s anima l s includ in g t h e fi s h, sna k e, h orse and ox wit h c l o ud, thun d er, lig h tning a n d ot he r n at u ra l cel e stial p h e no me n a、 The Chinese dragon w as formed i n a cc o r d ance w i th t h e mu l t ic ult ur al fus i on pro c es s o f the C h i nese n a t ion、 To t he Chi