子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 选自《论语集解》 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 (陪侍长者闲坐.)1 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰;‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”以吾一日长乎尔,毋吾以也:意思是因为我年纪比你们大一点,你们不要因此就不说了。以;因为。一日:一两天。乎:于。尔:你们。居则日:(你们)平日说.居:闲居,指平常在家的时候。则:就。不吾知也:就是“不知吾”,不了解我.知:了解。则何以哉:意思是,那么(你们)打算做些什么事情呢?以:用、做。※子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)。你们平常总在说:‘没有人知道我呀!’假如有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?” 2 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”率尔:轻率急忙的样子。尔:助词,表状态,常放在形容词或拟声词后,相当于“然"。千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期,是中等国家.乘:车辆.春秋时,一辆兵车,配甲士 3 人,步卒 72 人,称一乘.摄乎大国之间:夹在(几个)大国的中间。摄:夹,迫近。加之以师旅:有(别国)军队来侵略它.加:加到……上.师旅:指侵略的军队。之:指代千乘之国。因之以饥馑:接连下来(国内)又有饥荒。因:接着。饥:五谷不熟;馑:蔬菜不熟。饥馑:泛指饥荒。为之:治理这个国家。为:治.之:指千乘之国。比及:等到。比、及:在这里都是到的意思。有勇:(人人)都有勇气,意思是把军队整顿好,可以抵御侵略。知方:知道为人的道理。方:道,指是非准则. ※子路不加思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒,假如让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理.”3 夫子哂之。4“求,尔何如?”5 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。"哂:笑。方六七十,如五六十:纵横各六七十里或五六十里(的小国)。如:或者。与下文“如会同”的“如”字同义.可使足民:可以使人民富足。如其礼乐,以俟君子:意思是,至于礼乐教化,自己的能力是不够的,只好等待着修养更高的君子来推行了。这是冉有的谦词。如:至于。俟:等待。※孔子听了,微微一笑。 ※孔子又问:“冉求,你怎么样?” ※冉求回答说:“一个纵...