子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 选自《论语集解》 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 (陪侍长者闲坐
)1 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也
居则曰;‘不吾知也
’如或知尔,则何以哉
”以吾一日长乎尔,毋吾以也:意思是因为我年纪比你们大一点,你们不要因此就不说了
一日:一两天
居则日:(你们)平日说
居:闲居,指平常在家的时候
不吾知也:就是“不知吾”,不了解我
则何以哉:意思是,那么(你们)打算做些什么事情呢
※子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着
孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)
你们平常总在说:‘没有人知道我呀
’假如有人知道你们,那么你们打算怎么办呢
” 2 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也
”率尔:轻率急忙的样子
尔:助词,表状态,常放在形容词或拟声词后,相当于“然"
千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国
在春秋后期,是中等国家
春秋时,一辆兵车,配甲士 3 人,步卒 72 人,称一乘
摄乎大国之间:夹在(几个)大国的中间
摄:夹,迫近
加之以师旅:有(别国)军队来侵略它
加:加到……上
师旅:指侵略的军队
之:指代千乘之国
因之以饥馑:接连下来(国内)又有饥荒
饥:五谷不熟;馑:蔬菜不熟
饥馑:泛指饥荒
为之:治理这个国家
之:指千乘之国
比、及:在这里都是到的意思
有勇:(人人)都有勇气,意思是把军队整顿好,可以抵御侵略
知方:知道为人的道理
方:道,指是非准则
※子路不加思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒,假如让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理