电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理

《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理_第1页
1/4
《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理_第2页
2/4
《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理_第3页
3/4
雨霖铃·寒蝉凄切柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?一、原文译文雨霖铃•寒蝉凄切北宋 柳永 《全宋词》 词 《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇。寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?千言万语都噎在喉间说不出来。想到去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最难过的是离别,更何况又逢萧瑟冷落秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?二、词句解释雨霖铃•寒蝉凄切北宋 柳永 《全宋词》 词 ① 凄切:凄凉急促。②长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。③ 骤雨:急猛的阵雨。④ 都门:国都之门.这里代指北宋的首都汴京.⑤ 帐饮:在郊外设帐饯行。寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,⑥ 无绪:没有情绪。⑦ 兰舟:这里用做对船的美称。⑧ 凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子.⑨ 去去:重复“去”字,表示行程遥远。⑩ 暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚宽阔,不知尽头。暮霭:傍晚的云雾。沉沉:即“沈沈”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空.⑬ 今宵:今夜.⑭ 经年:年复一年。⑮ 纵:即使。风情:情意。情:一作“流”.更:一作“待”。留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去千里烟波,暮霭沉沉楚...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《雨霖铃·寒蝉凄切》注释及注音整理

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部