一厢情愿(中英对照学英语)成语来源one's own wishful thinking一厢情愿Many years ago, a farmer happened to see the King's daughter in the capital
He lost his heart to her at once
从前,有个农夫偶然在国都看见了公主,顿时被她的美貌倾倒
After returning, he missed the princess day and night
Soon, he was ill
回家后,天天思念,不久就生病了
His friends and relatives came to see him
他的亲人和朋友都来看他
When they knew the reason why the farmer was ill, they thought it was quite difficult to help the farmer, for the King would never consent to his daughter marrying a poor man
他们知道农夫想娶公主后,觉得事情很难办
因为国王是不会把女儿嫁给一个农夫的
But the sick man sighed sadly: "If I can't get the princess, I will be dead
" His friends tried to persuade him, but in vain
So they had to play a trick
可这个农夫叫道:“得不到公主我会死的
”朋友们说服不了他,只好想了一个办法骗他
Some days later, they came to see the man again