合同Contract合同号:LYContractNo,:LYLS-01-20110124日期:2011-1-24Date:2011-1-24签约地点:QINGDAO,CHINAPlace:QINGDAO,CHINA买方:Thebuyers:卖方:Thesellers:Thiscontractismadebyandbetweenthebuyerandtheseller:wherebythebuyerandtheselleragreetotheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedbelow:1.货名、规格及数量:Commodityname,specificationsMFIQuantityUnitspricePLASTICPELLETS(HDPE)0.3-1.4500.00MTSUSD$/MTCNFQINGDAOPORT,CHINA2.总价:Totalvalue:USD$3.原产国及制造厂商:Countryoforigin&manufacturer:USA4.装运期限:Shippingdate:NOTLATERTHANMAR31,20115.装运口岸:Portofloading:MainportofUSA6.到货口岸:Portofdestination:QINGDAO,CHINA7.付款条件:Termsofpayment:100%ofthetotalvaluewillbepaidbyL/Cat90daysaftersight.8.包装:需用适合长途海运,防潮、防湿、防震、防锈、耐粗暴搬运的包装,由包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此产生的一切费用和/或损失。Packing:Thepackagesshouldbesuitableforlongdistancefreighttransportationandwellprotectedagainstdampness,moisture,shock,rustandroughhandling.Thesellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellers.9.单据:卖方凭下列单据向付款银行议付货款:Sellershallprovidethesedocumentsasfollowing:(1)Completesetofcleanmultimodaltransportationdocumentsmarked“freightcollect”,blankendorsed,notifiedtheconsigneenamedinthecontract.通知目的口岸收货人,注明运费到付的空白背书的全套已装船的清洁提单。(2)5copiesofinvoice,indicatingcontractnumber.已签署的发票五份,注明合同号。(3)5copiesofpackinglist,indicatingmeasurement,grossandnetweightofeachpackage.注明单项尺码、毛重及净重的装箱单五份。(4)TwocopiesofManufacture'sorseller’scertificateofqualityandquantity.制造厂或卖方出具的品质及数量证明两份。(5)Certificateoforiginin1originaland2copy.原产地证一式两份。10.装运条款:卖方保证按时将合同所述货物运往买方港口。Termsofshipment:Thesellershallshipthegoodswithintheshippingdatefromtheportofshipmenttotheportofdestination.11.装运通知:货物全部装船后,卖方将于10个工作日内将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、船名和开船日期传真通知卖方。Shippingadvice:Thesellershallwithin10workingdaysafterthecompletionoftheloadingofthegoodsadvisebyfaxthebuyersofthecontractNo.,commodity,quantity,invoicevalue,grossweight,nameofvesselanddateofsailing.12.索赔:货物到达买方后,买方应向中国进出口商品检验检疫局申请对质量、规格、数量进行初步检验,并出具检验证明书,如发现货物品质、规格、数量与合同不符,除保险公司或船运公司应负责的以外,买方在货到90天内有权换货或索赔,一切费用(如商检费、相关的运费、保险费、仓储费及装卸费等)由卖方承担。Claims:Within90daysafterthearrivalofgoodsatdestinationshouldbequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheowersofthevesselareliable.thebuyersshall,onthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbyEntry-ExitInspectionandQuarantineofthePeople'sRepublicofChinahavetherighttoclaimforreplacementwithnewgoodsorforcompensationandalltheexpenses(suchasinspectioncharges,freightforreturningthegoodsandforsendingthereplacementinsurancepremium,storageandunloadingcharges,etc.)shallbebornebythesellers.13.不可抗力:由于人力不可抗拒事故,而卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方,但卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政...