21 21 文言文二则文言文二则古筝导入 (播放古筝曲)同学们,我们听到的这首优美动人的曲子,名字叫做《高山流水》,这首曲子的背后,还流传着一个感人的故事。今天我们一起走进课文,来了解这个故事。哉 [zāi] 妙哉 巍 [wēi] 巍峨 巍然轴 [zhóu] 车轴 卷轴曝 [pù] 曝晒 一曝十寒 弦 [xián] 琴弦 生字过关 伯牙、锺子期相传为春秋时期人,关于他们二人成为知音的传说,《吕氏春秋》《列子》冯梦龙根据这个传说撰写了《俞伯牙摔琴谢知音》,收在《警世通言》中。人物关系 由于这个传说,人们把真正了解自己的人叫作“知音”,用“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙。走近伯牙 历代文献关于伯牙的记载颇多,最早见于荀况的《劝学》篇:“昔者瓠( hù )巴鼓瑟,而沉鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣”。用夸张的手法极言其音乐演奏的生动美妙。伯牙从小非常聪明,天赋极高,又很喜欢音乐,他的老师是当时很有名气的琴师成连。伯牙:名瑞,伯牙是他的字,春秋战国时期楚国郢都(今湖北荆州)人,晋国的上大夫,春秋时著名的琴师,被人尊为“琴仙”。自由读课文三遍,把字音读准确,课文读流利,注意把握好停顿。初读课文在课文里画出停顿,跟读课文 伯牙 / 鼓琴,锺子期 / 听之。方 / 鼓琴 / 而 /志在太山,锺子期曰:“善哉乎 / 鼓琴,巍巍乎 /若太山。”少选之间 / 而 / 志在流水,锺子期又曰:“善哉乎 / 鼓琴,汤汤乎 / 若流水。”锺子期死,伯牙 / 破琴绝弦,终身 / 不复鼓琴,以为世无足 /复为鼓琴者。 1. 结合注释,翻译课文。两人一组互相翻译给对方听,找出自己不理解的词语或句子,做出标记,向老师提问。疏通文意 2. 请同学来翻译课文,一人翻译一句,先把句子朗读一遍,然后解释句子中重点词语的意思,最后翻译整个句子。钟子期称赞说:“弹得真好呀,我仿佛看见了巍峨的泰山。伯牙鼓琴,钟子期听之。“ 鼓”,弹奏,演奏。俞伯牙弹奏古琴,钟子期听。方鼓琴而志在太山“ 方”,开始;“志”,心志,情志。开始弹琴时,伯牙心里想着高山。钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。”“ 善哉”,好呀;“若”,好像。“ 少选”:形容极短的时间。少选之间而志在流水钟子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”不一会儿,(伯牙)心里想着流水钟子期又说:“弹得真好呀,我仿佛看见了水势浩荡的江河。”乎:语气词,无实义;汤汤:水流大而急的样子。钟子期死了,伯牙摔破古...