第1页共11页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共11页一个网友(网名期待闪耀)去了口译公开课的笔记,我在此整理转帖而已
---------------------------------听了一堂口译公开课,从下午2点听到晚上8点,上午9点吃的早午饭,晚上9点吃到了第二顿,老师倒是讲了很多,还第一次听连着六个小时的公开课
第一个讲课的老师叫于越,是北外高翻的,至于是高翻的老师还是在职研究生我不太确定,是中级口译员
她先从钱讲起,我觉得他是实在人
陪同口译200-400/天,学生做的比较多(有可能更低或更高,因为陪同可能不通过翻译公司,就是自己找活,所以价钱是商量出来的);交替传译译员的实际收入是2000-4000/天;同传是4000-6000/天;小语种的同声传译(比如英语/阿拉伯语)或者专业性非常强(所以能做的人很少)的同传能到3万/天;英语笔译60/千字,比较好的能做到1000-1500/天;新手做笔译(包括学生)30/千字;微软给的笔译价格是900/千字,但一般人拿不到微软的笔译,如果做自由笔译的人拿到微软的笔译,价格通常已经降到150/千字;会展翻译300/天;给需要拍卖的字画一类的做翻译是1000/千字;以上是比较普遍的收入情况,当然也有例外,要是AIIC的会员肯定比6000/天高
做口译比较普遍的情况是小康或更好一些,但不会像有些人想的那样大富大贵
做笔译的话,比较自由,且笔译的市场份额比口译大很多(笔译占九成,口译占一成),入行容易
按她的话说,笔译其实大有可为,不像有些人想的赚不到钱
补充一句,听另外一个人讲,做翻译一个月只能赚2000-4000,我想这是在翻译公司工作的;总之就是,赚得多少到最后还是看自己,光听说不行
以下是几家翻译公司的报价,通过这个报价可以了解一下翻译的收入:第2页共11页第1页共11页