电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

大卫科波菲尔中英文对照VIP免费

大卫科波菲尔中英文对照_第1页
1/80
大卫科波菲尔中英文对照_第2页
2/80
大卫科波菲尔中英文对照_第3页
3/80
大卫科波菲尔-中英文对照1DavidCopperfield'schildhood1大卫·科波菲尔的童年IwasbornatBlunderstone,inSuffolk,intheeastofEngland,andwasgivenmypoorfather'sname,DavidCopperfield.Sadly,heneversawmeHewasmucholderthanmymotherwhentheymarried,anddiedsixmonthsbeforeIwasborn.Myfather'sdeathmademybeautifulyoungmotherveryunhappy,andsheknewshewouldfindlifeextremelydifficultwithanewbabyandnohusbandTherichestandmostimportantpersoninourfamilywasmyfather'saunt,MissBetseyTrotwood.Shehadinfactbeenmarriedonce,toahandsomeyounghusband.Butbecausehedemandedmoneyfromher,andsometimesbeather,shedecidedtheyshouldseparateHewentabroad,andsoonnewscameofhisdeath.我出生在英国东部萨福克郡的布兰德斯通,并沿用了我不幸的父亲之名——大卫·科波菲尔。可悲的是,他从未见过我的面。他同我母亲结婚时比我母亲大许多,在我出生前6个月就谢世了。他的死使我年轻美貌的母亲感到极为痛苦,因为她知道没有丈夫独自带婴儿的日子将会异常艰难。在我们家族中最富有、最重要的人物要数我父亲的姨妈——贝茜·特拉伍德小姐。其实她结过一次婚,嫁的是一个英俊的青年。但是,由于这位丈夫总找她要钱,有时还动手打她,她便决定与他分手。他出了国,不久就有消息说他已去世了。MissTrotwoodboughtasmallhousebythesea,andlivedtherealone,withonlyoneservant.Shehadnotspokentomyfathersincehismarriage,becausesheconsideredhehadmadeamistakeinmarryingaveryyounggirlButjustbeforeIwasborn,whensheheardthatmymotherwasexpectingababy,shecametovisitBlunder-stone.特拉伍德小姐在海边买了一所小房子,独自生活在那里,身边只随了一位用人。自从我父亲结婚后她就不理睬我父亲了,因为她认为我父亲娶这么年轻的小姐做妻子是个错误。然而,在我出生前,当她听说我母亲临产时,就来到布兰德斯通拜访我们。Itwasacold,windyFridayafternooninMarch.Mymotherwassittingbythefire,feelingverylonelyandunhappy,andcryingalittle.Suddenlyastern,strange-lookingfaceappearedatthewindow.那是在三月份的一个寒冷、多风的星期五下午,我母亲正独自坐在火炉旁,因感到孤单和不幸而轻声抽泣着。突然一张严肃、陌生的脸出现在窗外。‘Openthedoor!’orderedthesternfacedlady.Mymotherwasshocked,butobeyedatonce.‘YoumustbeDavidCopperfield'swife,’saidtheladyassheentered.‘I'mBetseyTrotwood.You'veheardofme?’“开门!”这位满脸严肃的女人命令道。我母亲吓了一跳,但还是很快开了门。“你就是大卫·科波菲尔的妻子吧,”她边进门边说,“我叫贝茜·特拉伍德,你听说过吧?”“听说过,”母亲轻声答道,声音发颤。“你真年轻呀,”贝茜小姐叫道,“简直还是个孩子!”‘Yes,’whisperedmother,trembling.‘Howyoungyouare!’criedMissBetsey.‘Justababy!’Mymotherstartedsobbingagain.‘IknowIlooklikeachild!IknowIwasyoungtobeawife,andI'myoungtobeamother!ButperhapsI'lldiebeforeIbecomeamother!’‘Come,come!answeredMissBetsey.‘Havesometea.Thenyou'llfeelbetter.Whatdoyoucallyour母亲开始抽泣,“我知道我看着像个孩子!我知道我年纪还小,不该为人妻,不该为人母!但也许我会在成为一个母亲之前死去!”“行了,行了!”贝茜小姐回答说,“喝口茶水吧,这样你会好受些。你叫你的女孩什么?”“我的女孩?我还不知道是不是女孩,”我母亲疑惑地答道。“不,我不是指小孩,我是说你的女用人!”大卫科波菲尔-中英文对照girl?’‘Mygirl?Idon'tknowyetthatitwillbeagirl,’repliedmymothermiserably.‘No,Idon'tmeanthebaby,Imeanyourservant!’‘Hername'sPeggotty.Herfirstname'sClara,thesameasmine,soIcallherbyherfamilyname,yousee.’‘Whataterriblename!However,nevermind.Peggotty!’shecalled,goingtothedoor.‘BringMrsCopperfieldsometeaatonce!’Shesatdownagainandcontinued...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

大卫科波菲尔中英文对照

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部