Module1DeepSouth【导读】你曾长期独处过吗?你能够孤身一人在荒岛上生活多年吗?你能够给自己建造房屋,学会种植谷物并制作面包,学会用动物的皮为自己缝制衣服吗?阅读下列节选内容,了解一下《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的孤岛生活吧!RobinsonCrusoe(excerpt)Whendaycame,theseawasquietagain.Ilookedforourshipand,tomysurprise,itwasstillthereandstillinonepiece.“IthinkIcanswimtoit,”Isaidtomyself.SoIwalkeddowntotheseaandbeforelong,Iwasattheshipandwasswimmingroundit.ButhowcouldIgetontoit?Intheend,Igotinthroughaholeintheside,butitwasn'teasy.Therewasalotofwaterintheship,butthesandundertheseawasstillholdingtheshipinoneplace.Thebackoftheshipwashighoutofthewater,andIwasverythankfulforthisbecausealltheship'sfoodwasthere.IwasveryhungrysoIbegantoeatsomethingatonce.ThenIdecidedtotakesomeofitbacktotheshorewithme.ButhowcouldIgetitthere?Ilookedaroundtheship,andafterafewminutes,Ifoundsomelongpiecesofwood.Itiedthemtogetherwithrope.ThenIgotthethingsthatIwantedfromtheship.Therewasabigboxoffood—rice,andsaltedmeat,andhardship'sbread.Ialsotookmanystrongknivesandothertools,theship'ssailsandropes,paper,pens,books,andsevenguns.NowIneededalittlesailfromtheship,andthenIwasready.Slowlyandcarefully,Iwentbacktotheshore.Itwasdifficulttostopmythingsfromfallingintothesea,butintheendIgoteverythingontotheshore.NowIneededsomewheretokeepmythings.Thereweresomehillsaroundme,soIdecidedtobuildmyselfalittlehouseononeofthem.Iwalkedtothetopofthehighesthillandlookeddown,Iwasveryunhappy,becauseIsawthenthatIwasonanisland.Thereweretwosmallerislandsafewmilesaway,andafterthat,onlythesea.Justthesea,formileaftermileaftermile.Afteratime,Ifoundalittlecaveinthesideofahill.Infrontofit,therewasagoodplacetomakeahome.So,Iusedtheship'ssails,ropes,andpiecesofwood,andafteralotofhardworkIhadaveryfinetent.Thecaveatthebackofmytentwasagoodplacetokeepmyfood,andsoIcalleditmy“kitchen”.Thatnight,Iwenttosleepinmynewhome.ThenextdayIthoughtaboutthepossibledangersontheisland.Weretherewildanimals,andperhapswildpeopletoo,onmyisland?Ididn'tknow,butIwasveryafraid.SoIdecidedtobuildaverystrongfence.Icutdownyoungtreesandputthemintheground,inahalfcirclearoundthefrontofmytent.Iusedmanyoftheship'sropestoo,andintheendmyfencewasasstrongasastonewall.Nobodycouldgetoverit,throughit,orroundit.Makingtentsandbuildingfencesishardwork.Ineededmanytoolstohelpme.SoIdecidedtogobacktotheshipagain,andgetsomemorethings.Iwentbacktwelvetimes,butsoonaftermytwelfthvisittherewasanotherterriblestorm.Thenextmorning,whenIlookedouttosea,therewasnoship.WhenIsawthat,Iwasveryunhappy.“WhyamIalive,andwhyareallmyfriendsdead?”Iaskedmyself.“Whatwillhappentomenow,aloneonthisislandwithoutfriends?HowcanIeverescapefromit?”ThenItoldmyselfthatIwaslucky—luckytobealive,luckytohavefoodandtools,luckytobeyoungandstrong.ButIknewthatmyislandwassomewhereoffthecoastofSouthAmerica.Shipsdidnotoftencomedownthiscoast,andIsaidtomyself,“I'mgoingtobeonthisislandforalongtime.”So,onalongpieceofwood,Icutthesewords:Icamehereon30thSeptember1659.Afterthat,Idecidedtomakeacutforeachday.《鲁滨逊漂流记》节选当白天到来时,大海又恢复了平静。我寻找我们的船,令我惊诧的是它依然在那儿并且没有破碎。“我想我能够游到那儿,”我自言自语。于是,我朝大海里走去,不一会儿,我靠近了船绕着它游。只是,我怎样才可以上去呢?最后,我从船舷一侧的一个洞里钻了进去,但却很不容易。船里积了很...