化学元素命名趣谈在欧洲,到十九世纪初,随着超来越多的化学元素的发现和各国间科学文化交流的日益扩大,化学家们开始意识到有必要统一化学元素的命名
瑞典化学家贝齐里乌斯首先提出,用欧洲各国通用的拉丁文来统一命名元素,从此改变了元素命名上的混乱状况
化学元素的拉丁文名称,在命名时有一定的含义,或是为了纪念发现为地点、发现者的祖国,或是为了纪念某科学家,或是借用星宿名和神名,或是为了表示这一元素为某一特性
在把这些拉丁文名称翻译成中文肘,也有多种做法
一是沿用古代已有的名称,一是借用古字,而最多的则是另创新字
在这些大量新造汉字中,大致又可分为谐声造字和会意造字二类
分门别类聊聊这些化学元素的名称,也是颇有趣味之事
一、以地名命名这类元素不少,约占了总数的近四分之一
这些元素的中文名称基本上都是从拉丁文名称的第一(或第二)音节音译而来,采用的是谐声造字法
如:镁—拉丁文意是“美格里西亚”,为一希腊城市
钪—拉丁文意是“斯堪的纳维亚”锶—拉丁文意为“思特朗提安”,为苏格兰地名
镓—拉丁文意是“家里亚”,为法国古称
铪—拉丁文意是“哈夫尼亚”,为哥本哈根古称
铼—拉丁文意是“莱茵”,欧洲著名的河流
镅—拉丁文意是“美洲”
有个别的元素的中文名称是借用古汉字的,如87号元素钫,拉丁文意是“法兰西”,音译成钫
而“钫”在古代原是指盛酒浆或粮食的青铜盛器,其古义现已不见使用
二、以人名命名这类元素的中文名称也多取音译后谐声造字的方法
如:钐—拉丁文意是“杉马尔斯基”,俄国矿物学家
镶—拉丁文意是“爱因斯坦”
镄—拉丁文意是“费米”,美国物理学家
钔—拉丁文意是“门捷列夫”
锘—拉丁文意是“诺贝尔”
铹—拉丁文意是“劳伦斯”,回旋加速器时发明人
还有一个纪念居里夫妇的“锔”,是借用的汉字
从音译的角度来看,借用“锯”字是较理想的,但“锯”是一常用汉字,不合适
现在借用的“锔”字,汉语中原用于“锔