微专题翻译中最容易以今律古的25个实词[专题微语]实词是文言翻译中最重要的得分点
为了考查考生对重要实词的精准理解,命题者通常会选用那些最容易让考生以今律古的实词来翻译
为此,考生千万不要先入为主,“今为古用”,应该紧紧结合语境确定其义
该专题选择了出现频率较高又容易以今律古的25个实词译句,以提醒考生不可以今律古,要在语境中准确翻译其义
翻译文段中画线的句子,并准确填出词义
1.扰故太子少师清献赵公,既薨之三年,其子屼除丧来告于朝曰:“先臣既葬,而墓隧之碑无名与文,无以昭示来世,敢以请
”天子曰:“嘻,兹予先正,以惠术扰民如郑子产以忠言摩士如晋叔向
”乃以爱直名其碑,而又命臣轼为之文
(节选自苏轼《赵清献公神道碑》)(1)译文:_____________________________________________________________________(2)不是所有的“扰”都是“干扰”意,如上文中的“扰”就是“________”意
答案(1)(他)像郑国的子产一样用仁爱的办法安抚百姓
(“惠术”“扰”,语句通顺)(2)安抚参考译文亡故的太子少师赵清献公,去世三年后,他的儿子赵屼守孝期满来向朝廷报告说:“先父已经安葬,然而墓道上的碑还没有名称和碑文,没有什么可以用来显示给后人,(现在)冒昧地向朝廷请示
”皇上说:“啊,这位是我先前的贤臣,(他)像郑国的子产一样用仁爱的办法安抚百姓,像晋国的叔向一样用忠厚的语言勉励士人
”于是用“爱直”命名他的墓碑,接着又命令我为他写碑文
2.方《双节堂庸训》者,龙庄居士教其子孙之所作也
居士扃(关闭)门养疴,日读《颜氏家训》《袁氏世范》,与儿辈讲求持身涉世之方,或揭其理,或证以事
(节选自汪辉祖《〈双节堂庸训〉自序》)(1)译文:__________________________________________________