第1页共6页李叔同《送别》音乐赏析——长亭古道的艺术情怀[摘要]近现代音乐家李叔同的《送别》,是一首具有很高艺术价值的作品
它一方面借鉴了西洋音乐成就,另一方面又传承了中国文化的精髓,取得了很高的艺术成就
尤其在歌词乐创作方面,成功运用了中国古典诗词的审美意象,诗中有画,意趣高远,意境深悠
本文从音乐创作背景、特征和唱法三个方面对它进行了探讨,由于其演绎版本较多,本文还遴选个别比较有特色的版本进行了简单的比较和赏析
[关键词]送别;创作背景;特征;唱法;演绎版本《送别》是20世纪初中国学堂乐歌的经典之作,时至今日仍为学子们广泛传唱,但对其音乐背景和特征的了解不多,而且在声乐方法上也探讨较少,限于本人的音乐基础,在多方参考下,进行对音乐的简单鉴赏
一、《送别》的音乐背景李叔同祖籍浙江,生于天津,其父为同治进士,自幼饱读诗书,很早就显露出超凡的才华
1898年李叔同迁居上海,后东渡日本求学5年零7个月,1911年他32岁时返回故土,四年后在杭州浙江省立第一师范学校创作《送别》,这时的李叔同不仅精通西洋音乐技法,而且内在的文化底蕴和丰富的生活阅历让他的音乐思想和人文精神都达到纯熟,因而在《送别》一曲中将中国传统文化的“离别”意境和情怀表现的淋漓尽致
其歌词为:“长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
天之涯,地之角,知交半零落,一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒
长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
”《送别》的曲调并非李叔同自创,而是源自奥德威(JohnpondOrdway,1824—1880)的歌曲《梦见家和母亲》的曲调进行创作,李叔同并不是直接接触这首歌曲,而是间接地用了他的曲调
因为,在李叔同留日期间,日本的一位音乐犬童球溪就以原歌的曲调(作过略微的改动),填上日文的新词,作成《旅愁》这首日文歌
1907年《旅愁》发表后,在日本被广泛流传