学语言,还是贴标签
张庆最近,我从一本小册子中读到张志公先生在一次座谈会上的专题发言记录,其中讲到这么一回事:《岳阳楼记》里有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的句子
我要一个学生讲讲这句话的意思
他说:“这里表现了作者忧国忧民的思想和伟大的抱负,不是斤斤计较个人利害,而是时时关心国家的安危,百姓的疾苦,吃苦在前,享乐在后
但是,范仲淹是为封建统治阶级服务的,他的思想不能跟我们的为人民服务的思想相提并论……”我说,就只要讲讲这个句子的意思,先不必发挥这么多
他重说了一遍,还是讲了一大套,讲了一套大道理,无论如何也讲不出这个句子的意思来
“先”怎么用,“后”怎么用,两个“忧”字有什么不同,两个“乐”字有什么不同,全句该怎样用现代语表达出来,都说不出
学了篇文章,只能讲大道理,不能确切地理解文义
……张志公先生讲的是中学生的事,其实在小学生中,这类事也屡见不鲜
小学生学了一篇课文,往往只记住了故事情节和评价性的语言,而课文中的词语、句式、精彩的段落等等,反倒没有留下多少印象
如学了《我的战友邱少云》一课,学生只知道这件事情的起因、发展、高潮,还记住了“胸怀全局”“严守纪律”“为了战斗的胜利而勇于献身的崇高品质”之类的话,而诸如“邱少云像千斤巨石一般趴在火堆里一动也不动”“这个伟大的战士,直到最后一息,也没挪动一寸地方,没发出一声呻吟”等生动形象的语言都记不得
学习一篇课文,学生只是记住了情节和几句评价性的语言,却记不住课文中的一些词语、句式和描摹生动的片段,怎么能从范文中吸收与积累语言,学到写作的方法呢
又怎么能在感受与领悟语言的过程中不断地培养自己的语感呢
没有形成丰厚的语言积累和敏锐的语感,语言水平又从何提高呢
练字要依傍“范字”,学习语言则要依傍“范文”
练习写字的人讲求“读帖”(即看帖上的字,揣摩其写法)“背帖”(即不看帖就能记住字的笔画、结体等);学习语言——尤其是学